나이를 먹어가고 세상을 알아가네 그럼에도 세상을 모르는 게 더 약이었을까 불이 꺼진 방 안과는 전혀 다른 야경을 바라보며 낮게 읊즈린 말 점점 어른이 되나 봐 기억이 안 나 내가 바란 것들은 무엇이었나 나 이제는 겁나 내 꿈의 파편들은 어디로 갔나 숨은 쉬는데 심장은 고장이 난 것 같은데 그래 이젠 말야 꿈을 쥐는 게 버겁기만 한 어른이 되는 게 어른이 되는데 (Oh no) 스물이 되면 바뀔 줄 알았지 졸업을 하면 바뀔 줄 알았지 (Shit) 그렇게 렇게 서른이면 그래 그래서 나는 뭐가 바뀌었지 가끔씩 덜컥 이유 없이 눈물이 쏟아져 내가 바란 삶 내가 원한 삶 그저 그런 삶 뭐가 됐든 이젠 상관없지 하루라도 막 걱정 없이 하루라도 막 고민 없이 사는 게 사는 게 사는 게 점점 어른이 되나 봐 기억이 안 나 내가 바란 것들은 무엇이었나 나 이제는 겁나 내 꿈의 파편들은 어디로 갔나 숨은 쉬는데 심장은 고장이 난 것 같은데 그래 이젠 말야 꿈을 쥐는 게 버겁기만 한 어른이 되는 게 어른이 되는데, oh no Eu envelheço E conheço o mundo Apesar disso, seria melhor se eu não soubesse nada sobre o mundo? De dentro deste quarto, com as luzes apagadas Olho para a vista noturna completamente diferente As palavras que digo em voz baixa Acho que estou lentamente me tornando um adulto Não me lembro Quais eram as coisas que eu desejava? Agora eu tenho medo Para onde foram os fragmentos do meu sonho? Eu respiro, mas Parece que meu coração está quebrado É, agora eu me tornei um adulto Que acha muito difícil se agarrar a seus sonhos (Ah, não) pensei que iria mudar quando completasse vinte anos Pensei que iria mudar quando me formasse (Merda) desse jeito, depois de completar trinta anos Sim, então o que terá mudado em mim? Às vezes, de repente as lágrimas caem sem motivo A vida que eu esperava, a vida que eu queria, apenas aquela vida Agora não importa mais o que era Sem preocupações por apenas um dia Sem angústias por apenas um dia Viver, viver, viver Acho que estou lentamente me tornando um adulto Não me lembro Quais eram as coisas que eu desejava? Agora eu tenho medo Para onde foram os fragmentos do meu sonho? Eu respiro, mas Parece que meu coração está quebrado É, agora eu me tornei um adulto Que acha muito difícil se agarrar a seus sonhos, ah, não