No sé si el mundo es el de siempre, pero yo, yo lo veo diferente, cuando tú no estás, cuando tú no estas, No sé si brillan las estrellas, pero yo, yo me encuentro entre tinieblas, cuando tú no estás, cuando tú no estás. Cuando tú no estás no tengo a nada, no me queda más que mi dolor, por eso envidio al mar que tiene agua, y al amanecer que tiene el sol. Nada soy sin Laura sólo estoy sin su amor. Nada soy sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura. No sé si es todo como antes, pero a mí, a mí me falta como el aire, cuando tú no estás, cuando tú no estás. No sé si brilla igual la luna, pero yo la noche veo oscura, cuando tú no estás, cuando tú no estás. Yo te busco a tí bajo las hojas, que cayendo estan cerca de mi, al otoño gris lleno de sombras, le preguntaré qué fue de ti, Nada soy sin Laura sólo estoy sin su amor. Nada soy sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura. Sin Laura, sin su amor. Não sei se o mundo é sempre o mesmo Mas eu, eu vejo isso de forma diferente Quando você não está Quando você não está Eu não sei se as estrelas brilham Mas eu, eu me encontro na escuridão Quando você não está Quando você não está Quando você não tem nada que eu não tenho Eu só posso a minha dor Por que invejar o mar que tem água E de manhã você tem o sol Eu não sou nada sem Laura Eu não sou apenas seu amor Eu não sou nada sem Laura Sem Laura, sem Laura, sem Laura, sem Laura Eu não sei se é tudo como antes Mas para mim, me falta o ar Quando você não está Quando você não está Eu não sei se ela brilha como a lua Mas vejo noite escura Quando você não está Quando você não está Eu procuro você sob as folhas Que estão caindo perto de mim O outono cinza sombrio Vou perguntar o que aconteceu com você Eu não sou nada sem laura Eu não sou apenas seu amor Eu não sou nada sem laura Sem Laura, sem Laura, sem Laura, sem Laura Sem Laura, sem teu amor