Fēng suǒ nà xiē piāo xuě de huí yì Huí bì shì yòng lái bǎo hù zì jǐ Dāng jiān qiáng biàn wú qíng zài biàn jù lí Wǒ de yǎn lèi hé wéi xiào tóng shí jié bīng Zài yě bù xìn tiánměi de ài qíng Tòng cái jiě shì le ài de sù mìng NǎI de làng màn rè qíng shǎ dào bùxíng Dàn què lā wǒ zǒu shàng le qí miào lǚ xíng Dǎng bù zhù de tài yáng bù guǎn wǒ dǐ kàng Sǎ zài wǒ xiōng kǒu zuì àn dì dì fāng Bī wǒ bǎ yīn yǐng dū shì fàng Màn man bǎ xīn jiědòng zhī hòu biàn de gǔn tàng Dǎng bù zhù de tài yáng wēn nuǎn wǒ yǎn guāng Xué huì wēn róu hé lǐ jiě de yuán liàng Tuī dǎo wǒ huī sè de wéi qiáng Nǐ de cǎI sè ràng wǒ qíng lǎng yòu néng mèng xiǎng DǎkāI yī gè wù jiě xiàng kāI yī shàn chuāng Ràng nǐ kàn jiàn wǒ zuì běn lái de mō yàng Biǎo miàn gāng qiáng xīn lǐ mí wǎng Kě wàng shuí dǒng wǒ de lěng kù děng yú hài pà Eu bloqueio as frias lembranças Eu evito-as para me auto proteger Eu me torno forte, cruel e outra vez distante Eu congelo as minhas lágrimas e o sorriso Eu já não acredito mais no doce amor A dor só fez explicar o destino do amor O seu entusiasmo romântico é inútil e tolo Mas ele tem me levado a uma maravilhosa viagem Nada pode tapar este sol, por mais que eu resista Ele ilumina a parte escura do meu coração E me força libertar a minha sombra Ele aquece lentamente o meu coração que era frio Nada pode bloquear este sol, ele aquece os meus olhos E me faz aprender a gentileza, entender o perdão Ele desaba a minha cinza muralha sombria A sua cor me deixa iluminado. Eu posso sonhar outra vez No primeiro mal entendido eu abro uma janela E deixo você ver o meu verdadeiro 'eu' O meu coração perdeu a sua base forte Conhecer a saudade me fez ter medo do frio