Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, uhm uhm uhm

Éra na 59
Txuba skoregadu
Dizanimadu d' nha bida
N djobe Santa pa N ben Santomé
É na praia Santa Maria
Na skritóriu Fernandi Soza
N da nómi, es poi na papel
Es da-m nunbru 37

Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, uhm uhm uhm

N da rinkada N bai pilorinhu
N txiga na Bibi di Rikéta
N pô-l nha prubuléma
El djuda-m mata fómi

Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, uhm uhm uhm

Kuatu dia ku kuatu noti
Na kuat' óra di madrugada
N odja barku Ana Mafalda
N odja lus toma baía
Fladu Ana Mafalda ki dja ben
Pa leba algen pa Santomé di Prispi
Poi kabésa na txon
N xinta N kuda bida

Oh naná, oh naná, eh, eh, eh
Oh naná oi, oh naná oi, oh naná
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná uoi
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná

Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, uhm uhm uhm

Foi em 1959
Chuva estava escassa
Eu desanimado com minha vida
Procurei o alistamento para ir a São Tomé e Príncipe
Fui na cidade da Praia por Santa Maria
No escritório colonial Fernando Sousa de recrutamento de mão-de-obra
Dei meu nome e eles preencheram a ficha
Recebi o número 37

Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, uhm uhm uhm

Me direcionei à praça do pelourinho
Cheguei na vendedora Bibi di Riketa
Lhe expliquei meu problema
E ela me ajudou a matar a fome

Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, uhm uhm uhm

Foram quatro dias e quatro noites de espera
Eram quatro horas da madrugada
Quando avistei a embarcação Ana Mafalda
Vi que sua luz tomou toda a baía do cais
Me falaram que o Ana Mafalda que havia chegado
Levaria as pessoas para São Tomé e Príncipe
Baixei a cabeça, desanimado
E sentei para pensar na minha vida

Oh naná, oh naná, eh, eh, eh
Oh naná oi, oh naná oi, oh naná
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná uoi
Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná