Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, uhm uhm uhm Éra na 59 Txuba skoregadu Dizanimadu d' nha bida N djobe Santa pa N ben Santomé É na praia Santa Maria Na skritóriu Fernandi Soza N da nómi, es poi na papel Es da-m nunbru 37 Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, uhm uhm uhm N da rinkada N bai pilorinhu N txiga na Bibi di Rikéta N pô-l nha prubuléma El djuda-m mata fómi Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, uhm uhm uhm Kuatu dia ku kuatu noti Na kuat' óra di madrugada N odja barku Ana Mafalda N odja lus toma baía Fladu Ana Mafalda ki dja ben Pa leba algen pa Santomé di Prispi Poi kabésa na txon N xinta N kuda bida Oh naná, oh naná, eh, eh, eh Oh naná oi, oh naná oi, oh naná Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná uoi Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, uhm uhm uhm Foi em 1959 Chuva estava escassa Eu desanimado com minha vida Procurei o alistamento para ir a São Tomé e Príncipe Fui na cidade da Praia por Santa Maria No escritório colonial Fernando Sousa de recrutamento de mão-de-obra Dei meu nome e eles preencheram a ficha Recebi o número 37 Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, uhm uhm uhm Me direcionei à praça do pelourinho Cheguei na vendedora Bibi di Riketa Lhe expliquei meu problema E ela me ajudou a matar a fome Eh, eh, eh, eh Eh, eh, eh, uhm uhm uhm Foram quatro dias e quatro noites de espera Eram quatro horas da madrugada Quando avistei a embarcação Ana Mafalda Vi que sua luz tomou toda a baía do cais Me falaram que o Ana Mafalda que havia chegado Levaria as pessoas para São Tomé e Príncipe Baixei a cabeça, desanimado E sentei para pensar na minha vida Oh naná, oh naná, eh, eh, eh Oh naná oi, oh naná oi, oh naná Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná uoi Oh naná, oh naná, oh naná, oh naná