Totsuzen arawarete ore o kaeru nante Arienai koto dayona dakedo okottanda Konjiki no taiyô mado kara yettekita Muriyari kojiaketa ore no mune no tobira Hamaranai pazuru niwa ibasho ga kieta sekai Se o mukete suwatteita kono heya wa marude sheruta Kanashimi no tame ja nai kizukasete kureta Shinjite kureru no nara ore mo kotaeyô Yomenai kotoba ga aru kono hon wa kitto Kokoro no chikara dake ga kotae nandarô Kanashikatta koto ni kizukasareru nante Kuyashii kuyashikute totemo ureshikatta Tsuyogari no sono senaka hiza yori mo hikui noni Ore no koto mamoru nante mô nidoto iwasenai ze Kanashimi no tame ja nai hokori ni omou yo Boroboro no fuku de sae nazeka itoshii Kedakai kizuna o ima musubi hajimeteru Kokoro no chikara dake o kate ni shinagara Kanashimi no tame ja nai kizukasete kureta Shinjite kureru no nara ore mo kotaeyô Yomenai kotoba ga aru kono hon wa kitto Kokoro no chikara dake ga kotae nandarô Translation He appeared suddenly and said he'd change me It seemed impossible, right? But it happened The golden sun came in from the window And forced open the door of my heart In the puzzle that won't fit is the world where my place has disappeared This room I sat in with my back turned was like a shelter It's not because of my sadness, you made me realize If you will believe in me I will answer that The power of the heart is probably the only answer To this book with words I can't read I was forced to realize that I had been sad Vexing, I was so vexed -- and very happy Your back, showing courage, though you don't even reach my knee I will never again let you say that you will protect me It's not because of my sadness, I take pride in this I somehow feel love for even your ragged clothes We have begun to form a noble bond now Feeding only on the strength of the heart It's not because of my sadness, you made me realize If you will believe in me I will answer that The power of the heart is probably the only answer To this book with words I can't read