YURiKA

Kyoumen No Nami

YURiKA


眠りの手とじこめられていた熱が
水際に漂ったその色

行き先を忘れて
日々に溶けた無数の粒が
夜露受け止める器
欠けたひとかけら探してる

夕立ちがなづけられた
世界を話した時
それは波のように
指の隙間をすり抜けて消えて

形を変え繰り返す夢だけが
私をつないでいる

夜の中をさまよっている
移ろう季節の忘れ物
誰かを思う言葉は
誰かの思いに気付けないまま

透き通る鏡のように慰め
水面の完璧な均衡
永遠の中庭突き刺す雫
揺らめく

夜の中をさまよっている
移ろう季節忘れ物
夜の中をさまよっている
かけらひとつを探してる

舞い上がる風が
私の声をさらった時
少しでも迷わないように
歌に変えていく

夕立ちがなづけられた
世界をはがした時
それは波のように
指の隙間をすり抜けて消えてしまう

O calor segurado na mão do sono
Flutuou na superfície da água, emitindo uma cor

Esquecendo-se de qual o seu destino
Incontáveis partículas dissolveram-se em cada dia
Com um recipiente para coletar o orvalho da noite
Estou procurando pela única peça que falta

No momento em que as chuvas noturnas
Forem libertas do mundo que as nomeou
Elas irão se tornam uma onda
Escorrendo pelos meus dedos antes de desaparecer

Sonhos que repetem-se, mudando de forma
São as únicas coisas que me conectam aqui

Estou vagando pela noite
Junto as estações que passam e coisas esquecidas
Eu tenho palavras de sentimentos para os outros
Enquanto não percebo os sentimentos dos outros

Tudo fica calmo, como um espelho transparente
O mesmo equilíbrio perfeito que a superfície da água
Um pingo perfura o meio da eternidade
Fazendo-a tremular

Estou vagando pela noite
Junto as estações que passam e coisas esquecidas
Estou vagando pela noite
Enquanto procuro por aquela única peça

No momento que o vento crescente
Carregou minha voz para longe
Para que eu não perca meu caminho
Eu a transformei em uma canção

No momento em que as chuvas noturnas
Forem libertas do mundo que as nomeou
Elas irão se tornam uma onda
Escorrendo pelos meus dedos antes de desaparecer para sempre