Sóla sin tu cariño voy caminando, voy caminando, y no sé que hacer, ni el cielo me contesta, cuando pregunto por ti mi bien. No he podido olvidarte desde la noche, desde la noche en que te perdí, sombras de duda y celos sólo me envuelven pensando en ti. Deja que yo te busque y si te encuentro, y si te encuentro, vuelve otra vez. Olvida lo pasado ya no te acuerdes de aquel ayer. Olvida lo pasado Ya no te acuerdes de aquel ayer. Mientras yo estoy dormida sueño que vamos los dos muy juntos a un cielo azul, pero cuando despierto el cielo es rojo, me faltas tú. Aunque yo sea culpable de aquella triste, de aquella triste separación, vuelve por Dios tus ojos, vuelve a quererme, vuelve mi amor Deja que yo te busque y si te encuentro, y si te encuentro, vuelve otra vez. Olvida lo pasado ya no te acuerdes de aquel ayer. Olvida lo pasado ya no te acuerdes de aquel ayer. Sóla sem teu carinho vou caminhando, vou caminhando, e não sei que fazer, nem o céu me contesta, quando pergunto por ti meu bem. Não pude esquecer-te desde a noite, desde a noite em que te perdi, sombras de dúvida e ciúmes só me envolvem pensando em ti. Deixa que eu te procure e se te encontro, e se te encontro, volta outra vez. Esquece o passado já não te lembres daquele ontem. Esquece o passado Já não te lembres daquele ontem. Enquanto eu estou dormida sonho que vamos os dois muito juntos a um céu azul, mas quando acordo o céu é vermelho, faltas-me tu. Ainda que eu seja culpado daquela triste, daquela triste separação, volta por Deus teus olhos, volta a querer-me, volta meu amor Deixa que eu te procure e se te encontro, e se te encontro, volta outra vez. Esquece o passado já não te lembres daquele ontem. Esquece o passado já não te lembres daquele ontem.