참 오랫동안 서로를 괴롭혔었지 뭐가 어떻게 잘못된지도 모른 채 방황하던 그 아이와 난 어느새 nine years, nine years 이제는 방법을 찾아가는 듯해 (hmm-mm) 가끔 휘청거려도 많이 힘들진 않아 흔들리는 선도 언젠가 그림이 되어 있을 테니까 (있을 테니까) It's been nine years 그때 그 아이는 Couldn't fall in love 마음이 꾹 닫혀서 For my nine years 그날의 나에게 고이 접어 건네는 작은 메시지야 오늘부터 우린 시간을 달려 어디든 가볼까 숨이 차도록 아이 같은 마음이라면 어디든 아름다울 테니까 It's been nine years 그때 그 아이는 Couldn't fall in love 마음이 꾹 닫혀서 For my nine years 그날의 나에게 고이 접어 건네는 작은 메시지야 작은 메시지야 It's been nine years 어여쁜 아이야 Never fall down 마음이 좀 다쳐도 For my nine years 오늘의 나에게 고이 접어 건네는 작은 메시지야 Nós temos intimidado um ao outro por tanto tempo sem saber o que está errado A criança errante e eu De repente nove anos, nove anos Eu acho que estou tentando achar um caminho Às vezes eu tropeço, mas não é tão difícil Porque as linhas bambas Se tornará uma imagem algum dia (se tornará) Já se passaram nove anos Aquela criança Não podia se apaixonar Meu coração está bem fechado Por meus nove anos Para mim naquele dia Dobre-o suavemente É uma pequena mensagem A partir de hoje nós corremos no tempo Devo ir a qualquer lugar, até ficar sem fôlego Se você tem um coração de criança Onde quer que você esteja, você será lindo Já se passaram nove anos Aquela criança Não podia se apaixonar Meu coração está bem fechado Por meus nove anos Para mim naquele dia Dobre-o suavemente É uma pequena mensagem É uma pequena mensagem Já se passaram nove anos Ela é uma garota bonita Nunca caia Mesmo se você se machucar um pouco Por meus nove anos Para mim hoje Dobre-o suavemente É uma pequena mensagem