忘るることはなかれと大地を這うは雷の音 まどろむ星も目覚めて降り注ぐ夜のようにいる 息を与えし者の帰りを祈ろう 数え切れぬ闇夜に 巡る時を知らすこの歌よ 絶えなくあなたに捧げましょう 枯れ果てた視界の僅かな涙も 望む日まで残して残して 刹那に燃ゆる火の粉を浴びて 生き抜けば訪れ時 苦しき日々や憎しみも 輝く許しを得る 輪廻を渡る星の子供よ 定めに従えて 巡る時を知らすこの唄よ 絶えなくあなたに捧げましょう この世の真実に救いを問う旅 祈りを込めて 巡る時を知らすこの唄よ 絶えなくあなたに捧げましょう 導きを待たずと遥かな過去から 途切れさせぬ祈りよ祈りよ Você não deve esquecer, o som do relâmpago rastejando sobre a terra As estrelas adormecidas também despertam, chovendo como flechas Nas incontáveis noites escuras Rezemos pelo retorno daquilo que nos dá fôlego Esta canção, que conhece o tempo giratório Vou dar-lhe indefinidamente As pequenas lágrimas no campo de visão ressecado Eu as deixarei também, eu as deixarei Queime em um instante, banhe-se nos grãos de fogo Se você sobreviver, nos próximos tempos Nos dias de sofrimento e ódio também Você receberá a permissão brilhante Você cruzará o ciclo interminável de vida e morte Filho das estrelas, Siga seu destino Esta canção, que conhece o tempo giratório Vou dar-lhe indefinidamente Quando quiser ser salvo da verdade deste mundo Faça uma oração Esta canção, que conhece o tempo giratório Vou dar-lhe indefinidamente Sem esperar por orientação, uma oração do passado distante Você não pode deixar de ser interrompida, uma oração