ooki na KAABU wo magatte chikazuku... bonyari mieru are ga Enoshima ne? 134 gousen kara miwatashitanda BURUU no sora tabun koishiteru anata no sugusoba ni atashi ja dame kana? kira kira hikaru umi no mukou ni SAAFUBOODO ga ireru shinkirou? I'm in love Kamakura atari aruku to omotteta kara shiranai basho ni ukareteiru no tenbou toudai ni nobottara sotto imajinai wo kakeru wa gomen koishiteru FAMIRESU no chuushajou juutai shiteru mitai yo sara sara no kami nagareru hito ni shisen kinisuru shinpai dawa... I'm in love sandounuke ESUKAA ni notte Oh Baby Oh Baby choujoutsuite kaze ni natte mou Happy dane sou Happy dane anata no sugusoba ni atashi ja dame kana? kira kira hikaru namida no mukou ni egao ga ireru onegai Ve-nus... kaerimichi no tochuu nemutte shimatta yuugure no Enoden te wo furu kodomo aimai na Thank you... shinkirou? I'm in love Virando a grande esquina e se aproximando Vendo vagamente, ali é Enoshima né? A partir da linha 134 O azul do céu que temos uma visão geral Talvez Esteja apaixonada Será que eu não posso Ficar bem ao seu lado? Além do mar que brilha cintilante, Uma prancha de surf se mexe É uma miragem Estou apaixonada Porque eu estava pensando em andar ao redor de Kamakura Eu estou flutuando num lugar desconhecido? Se eu subisse no farol, seria uma vista secretamente charmosa Desculpa, Estou apaixonada No estacionamento de um restaurante familiar Queria que estivesse congestionado Cabelo esvoaçante, me preocupo com Olhar vindo de uma pessoa volúvel É uma preocupação Eu estou apaixonada Eu subi a escada rolante do caminho do santuário e Oh Baby Oh Baby Que o topo se transforme em vento (ou algo como que o topo suma) Já estou feliz né? É mesmo sou feliz né? Será que eu não posso Ficar bem ao seu lado? Além da lágrima que brilha cintilante, Um sorriso que se agita Por favor, Vênus No meio do caminho de casa Acabei adormecendo A entrada da energia de tardezinha A criança que balança as mãos Um obrigado impreciso É uma Miragem Estou apaixonada