風読む ここはなんなんだ 鼓動の行方どこなんだ 降りしぼれ 迷って当然だろう 誰もが手にすんなら 意味がないからな まだまだこれから ラスト一滴まで 臆病風にゆらゆら揺らぐ 頭の中でさ答え出すなよ 動けこの足頂上を踏め 心に飛ばした弱虫な炎 風切る これじゃ駄目なんだ 負けは死んだも同然だ 遮ぎるもの 一つない高みに 命の手触りが 自由に満ちてる 行け行け動かせ ラスト一滴まで 臆病風にゆらゆら揺らぐ 頭の中でさ答え出すなよ 動けこの足頂上を踏め 心に飛ばした弱虫な炎 砕けそうだ 心がもう 壊れそうだ 風に聞いても 答えなんかない まだ見ぬ自分を 選んだこの道の上 もう全て自分で決めるんだ もう自分から もう逃げるな 臆病風でバラバラになる 例えこの体引きちぎれても 誰よりも速く頂上を踏め 心を燃やした自分自身で 唸れこの足頂上越えろ 弱虫な炎 Eu leio a direção do vento O que é este lugar? Meu coração bate, onde estou? Eu trabalho com minha força Obviamente estou perdido Ninguém vai me dar uma mão Não tem significado assim Ainda há muito caminho a seguir, eu vou Até a minha última gota Estou tremendo, tremendo de covardia Minha cabeça não está respondendo Mova-se, meus pés! Passo no cume Uma luz fraca acesa no meu coração Cortei o vento Isso não é suficiente Perder é tão bom como estar morto Não há obstáculos No topo A sensação de vida Me dá muita liberdade Vá, vá, mova-se Até a última gota Estou tremendo, tremendo de covardia Minha cabeça não está respondendo Mova-se, pés! Passo no cume Uma luz fraca acesa no meu coração Estou quebrando Meu coração já está Caindo aos pedaços Ouvindo o vento Não me conseguirá uma resposta Você ainda não olhou para si mesmo Nesta estrada você escolheu Decida tudo por si mesmo já Não fuja De você mesmo Em pânico, eu acabei com uma bagunça Mesmo que esse corpo se separe Mais rápido que ninguém, vou pisar na cúpula Meu coração queimou sozinho Grite, meus pés! Vá ao topo Minha chama fraca