Even though I know that it's a sweet trap, without resisting the curiosity of temptation The curse binds me tight enough to be able to yearn for it Enchanted by the fruit of love If the darkness of annihilation is to be my desire, then my hands will obey it Even if I'm to desire the darkness of silence, will I present it? And my purest thoughts degrade into a tender yet cruel puppet Even though it's a sin that melts into a pretense-like illusion, it's beloved Even if it's filled to the point of mingling together, it'll seem to disappear Connected by bodies of love Setting fires of parting to all of my pasts is also obeying it That which flows from my lost eyes faintly stains my soiled chest And my purest thoughts tenderly and cruelly scorch my body If the darkness of annihilation is to be my desire, then my hands will obey it Even if I'm to desire the darkness of silence, will I present it? And my purest thoughts degrade into a tender yet cruel puppet Mesmo que eu saiba que isso é uma doce armadilha, sem resistir à curiosidade da tentação A maldição me prende apertado o bastante para que eu anseie por ela Encantada pela fruta do amor Se a escuridão da aniquilação for meu desejo, então minhas mãos obedecerão Mesmo que eu deseje a escuridão do silêncio, eu presenciarei isso? E meus pensamentos mais puros irão se desintegrar em um afetuoso porém cruel fantoche Mesmo que isso seja um pecado que derrete em uma ilusão, é adorado Mesmo que esteja cheio a ponto de ser misturado, ele parecerá desaparecer Conectados por corpos de amor Incendiando partes do meu passado que também o obedecem Aquilo que flui dos meus olhos perdidos tinge meu peito sujo E meus pensamentos mais puros queimam meu corpo com ternura e crueldade Se a escuridão da aniquilação for meu desejo, então minhas mãos obedecerão Mesmo que eu deseje a escuridão do silêncio, eu presenciarei isso? E meus pensamentos mais puros irão se desintegrar em um afetuoso porém cruel fantoche