きらりきらりきらり 輝いた 誰かの好きより僕の好きを溢さないで One love One love One love forever 嗚呼、息吹く花は 力強く 輝いんてんだ 誇らしげに 雨が降っても風が吹いても 僕だけの心の花を 誰かに知られるのが恥ずかしくってさ 大切に鍵かけ 宝石みたいに きっと存在なんてしないなんてさぁ 言ってたっけな そんな過去の自分置き去りにしてさ きらりきらりきらり ときめいて 何気ない毎日ぎゅっと抱きしめた きらりきらりきらり 輝いた 誰かの好きより僕の好きを溢さないで One love One love One love forever 嗚呼、芽吹く春は 頬を撫でて 逃げ去っていくんだ 足早にさ 手を伸ばして 掴もうとした ひらりひらり 舞い散る花を 大人になれば 恥ずかしくってさ 大切なことを見失っていた ずっと着飾ったり背伸びしたり無理してた そんなくだらないプライド脱ぎ捨ててさ きらりきらりきらり ときめいて 小さな幸せそっと噛み締めた きらりきらりきらり 輝いた 誰かの好きより僕の好きを離さないで ずっと探していた 嫌いになる理由を ずっと逃げていたんだ 怯えてたんた いつだって きらりきらりきらり ときめいて 何気ない毎日ぎゅっと抱きしめたなら きらりきらりきらり 輝いた 誰かの好きより僕の好きを溢さないで One love One love One love forever Brilhou, brilhou, brilhou Foi resplandecente Não derrame meu amor mais do que o amor de alguém Um amor Um amor Um amor para sempre Ah, as flores respirantes Fortemente, resplandeceram, orgulhosas Mesmo se chover, mesmo se o vento soprar A flor do meu coração é só minha É vergonhoso ser conhecido por alguém Trancando cuidadosamente como uma joia Certamente, eu disse que nunca existiria algo assim Deixei para trás o eu do passado Brilhou, brilhou, brilhou Palpitante Abraçou apertado todos os dias comuns Brilhou, brilhou, brilhou Foi resplandecente Não derrame meu amor mais do que o amor de alguém Um amor Um amor Um amor para sempre Ah, a primavera brotando Acariciou minhas bochechas Vai embora rápido, rapidamente Estendi a mão e tentei agarrar As flores que dançavam ao vento Quando você se torna adulto, é constrangedor Perdi coisas importantes Sempre me vesti e me esforcei além da minha capacidade Joguei fora esse orgulho bobo Brilhou, brilhou, brilhou Palpitante Saboreei suavemente a pequena felicidade Brilhou, brilhou, brilhou Foi resplandecente Não derrame meu amor mais do que o amor de alguém Sempre procurando Motivos para odiar Eu sempre estava fugindo Sempre estava com medo Em qualquer momento Brilhou, brilhou, brilhou Palpitante Abraçaria apertado todos os dias comuns Brilhou, brilhou, brilhou Foi resplandecente Não derrame meu amor mais do que o amor de alguém Um amor Um amor Um amor para sempre