zòng zhào chèn yè fēng xiǎo mián zǎi yī zhōu jiāng yān wǎn lái lǎn xīng guī zhāi piàn liǔ yè chuī chè tiān biān zhǎn kāi fàn huáng de zhǐ yuān huí shǒu jiù rén jiān jiāng dēng piāo yáo yuǎn wǎng shì suí bō rú yòu yī piān gāo tái yǐ lán qián xián bēi guān huā mǎn zhǎng jiē xuán wǔ dòng tiān yě céng jiāo xuè xǐ jiàn jī píng kān guò ěr xīn běn yǒng jué hé jù rén yán zòng rù huǒ hǎi réng bào huái chuí lián yě céng xiào duó jiǔ tán jiàn tiāo gū sū shí lǐ chūn wú guān shēng sǐ shì lǎo lái jǐn zuò jiāng hú shī zhōng rén chuāng wài yù lán yǐng shēn qián shēng shì mèng hái shì zhēn gé shì chūn qiū hòu xī nián yīn guǒ jiē shì céng tīng wén shēn yǔn bú yè tiān shéi xìn nián shào wú xū yán wèi yì zhī nuò yě céng xuē dí shě jiàn liú yán rèn zài qián dān xīn yóu rè hé xū lái biàn shì shì jiē qiān rén qiān yán qiān miàn yě céng jīng hóng guò yǎn zhǐ jiān qīng tiāo juǎn yún wén wú duān yǐn xián zhèn yuán hé mèng zhōng shēn jì nà yī shùn shù xià luò yīng fēn fēn cǐ kè shì mèng hái shì zhēn xié xíng yún yóu hòu shì wài jiāng hú jiē shì jù zhuàn wén dān xīn hé xū yán zài kǒu héng dí xián chuī luò xīng dǒu shǐ wǒ tú yǒu shēn hòu míng bù rú jí shí yī bēi jiǔ yě céng huái yōng rén jiān shǐ wǒ dú xiǎng yī zhī chūn wú guān shēng sǐ shì yuán hé jǐn zuò jiāng hú shī zhōng rén mén wài shēng qiǎn yǐng shēn xiāng féng shì mèng hái shì zhēn gé shì chūn qiū hòu qián shēng yīn guǒ zhōng huì luò chéng hén Cochilei na noite de brisa fresca enquanto o barco Se movia através da nevoa do rio A noite vem para agarrar as estrelas Eu arranco uma folha de salgueiro e sopro através do horizonte Desdobrar pipas amarelas enquanto flutuam E olhar para o velho mundo mundano Lanternas na margem do rio balançam á distancia Eventos passados flutuam com as ondas como se fosse outro capítulo Á frente do edifício alto que se inclina em cima da cerca Bebi licor e observei as flores na estrada Na caverna de Xuanwu lavei minha espada com sangue Ridicularização e critica pode entrar por um ouvido e sair pelo outro Mas meu coração é corajoso então por que tenho que temer as palavras das pessoas? Mesmo que eu entre no mar ardente Eu ainda vou encher meu coração com simpatia Houve uma vez em que levantei um pote de licor com um sorriso E tive uma batalha com a pessoa mais bonita de Gusu A vida ou a morte não importam realmente Mas sempre acabam se tornando uma história que é contada por todos ao redor do mundo Do lado de fora da janela a magnólia YunLan é linda Minha vida anterior é um sonho ou real? Depois que os anos se passaram Todo o meu carma nos anos anteriores se tornou já ouvido Morreu na Cidade Sem Noite Quem acreditaria que o jovem homem não estava mentindo? Por justiça e para cumprir minha promessa, criei minha flauta e desisti da minha espada Não importa quais são os boatos do passado Não há necessidade de explicar meu coração leal Quando todas as milhares de pessoas que conheci tem sua própria história Eu também fui grato por alguém e a ponta dos seus dedos macios Colocados no meu ombro como um padrão de nuvens O som da cítara vibra sem motivo Por que no meu sonho eu lembro daqueles momentos profundos? Pétalas de flores caem uma após a outra embaixo da arvore Esse momento é um sonho ou real? Depois de viajarmos o mundo juntos Tudo se espalhou pelo mundo como há rumores de que ouvi Não há necessidade de falar sobre meu coração leal Quando posso tocar flauta despreocupadamente sob a estrela cadente? Em vez disso, deixo o meu nome para a fama vazia É melhor tomar um copo de vinho Eu dei meu coração a alguém no mundo mortal Eu só tenho um ramo de alegria A vida ou a morte não importam realmente Por que acabam se tornando uma história que é contada por todos ao redor do mundo? Do lado de fora da porta o som é suave, mas real O nosso encontro é um sonho ou real? Depois de anos, meu carma na vida anterior Se tornará apenas um rastro no final