切れる踏み切りと 曲がるはずの予期者と 聞けるはずない空の音楽 ゆらり文字も踊り出す駅から 今日は人が出てきた こうやって 馬鹿騒ぎで わかったふりして 何もしない あの日から止まるんだ 今日もこの場所 誰も見えはしない 誰も追いやしない 線路を越え まだ見えぬようにと 目を伏せた 今日も雨ね ここは どこか 辺り見て回ったが 何もない(何もない はずはない(ここもそう 明日に消えてく(明日も来ない それは(だから どことなく(こっちまでおいでよ 向かってく(見えない だから(だけど 口を閉じたの(聞いてほしいの そっぽ向いて(こっち向いて 本当は迎えが欲しいの あのねそれじゃおやすみ 誰も見えはしない 誰も追いやしない 駅を越え また見えるようにと 目を伏せた 今日も雨 誰も見えやしない 私はどこへ消えたのか あなたが来ないように 強く止めたはずだったの As ferrovias desaparecendo O trem que deveria girar Música vazia que não pode ser ouvida Mesmo as letras começam a dançar na estação Hoje, de lá, uma pessoa saiu Assim Fazendo barulho como um bobo Fingindo entender E não fazendo nada Desde aquele dia, eu parei de me mexer Hoje também, estou aqui neste lugar Ninguém vai me ver Ninguém vai me perseguir Passo sobre o trilho Para ficar fora de vista Eu virei meus olhos para baixo Hoje, também choverá Onde é Este lugar? Olhei em volta e vi Não há nada (nada) Não deveria haver (sim, aqui também) Como isso desaparece no amanhã (amanhã não virá) Isto é (então) De alguma forma, ainda que levemente (venha por aqui) Eles estão voltados para ele (não consigo ver) Então (mas) Eu fechei minha boca (querendo ouvir) Eu pareço assim (eu pareço assim) A verdade é que eu queria sair para conhecer alguém, então Ah, então boa noite Ninguém vai me ver Ninguém vai me perseguir Passo sobre o trilho Para ficar fora de vista Eles viram seus olhos para baixo Hoje também deve chover Ninguém vai me ver Para onde eu desapareci? Para que você não venha Eu pensei que tinha parado aquilo com todas as minhas forças