Woods of Ypres

Shards Of Love

Woods of Ypres


You pulled your things off the walls, took all that was yours.
You packed your books into boxes and placed them at the door
You emptied your half of our closet, and went through the drawers
Taking it all for granted and left what was left for me on the floor

And still I'm pouring my heart out to you, trying to move you
Still I'm pouring my heart out to you, trying to get you to stay
Still I'm pouring my heart out to you, trying to move you
Still I'm pouring my heart out to you, trying to get you to stay

And I said, "what about this? What about that? don't you remember the good times?
What about this? What about that? Don't you remember our life?"
She said, "what about this? And what about that? don't you remember the hard times?
What about this? And what about that? Don't you remember our lives?"

And I said, "no, wait (no, wait)"
And she said, "no, it's too late (no, it's too late)"
And I said, "wait, please stay (wait, please stay)"
But she said, "no, I'm going away (I'm going away)"

And I said, "no, you cannot go"
And I said, "wait, please stay"
She said, "no, I have to go. It's too late, I'm going away
And there's nothing in the world that you could say to make me stay"

You pulled your things off the walls, took all that was yours
You packed your books into boxes and placed them at the door
You emptied your half of our closet, and went through the drawers

Você tirou suas coisas fora das paredes, levou tudo que era seu
Você embalou seus livros em caixas e colocou-os na porta
Você esvaziou sua metade do nosso armário, e foi para as gavetas
Levando tudo para si e deixou o que restou para mim no chão

E eu ainda estou derramando o meu coração por você, tentando te mudar
Ainda estou derramando o meu coração por você, tentando fazê-la ficar
Ainda estou derramando o meu coração por você, tentando te mudar
Ainda estou derramando o meu coração por você, tentando fazê-la ficar

E eu disse: "E sobre isso? E sobre aquilo? Você não se lembra dos bons tempos?
E sobre isso? E sobre aquilo? Não se lembra de nossa vida?"
Ela disse: "E sobre isso? E sobre aquilo? Você não se lembra dos tempos difíceis?
E sobre isso? E sobre aquilo? Não se lembra de nossas vidas?"

E eu disse: "não, espere (não, espere)"
E ela disse: "não, é tarde demais (não, é tarde demais)"
E eu disse: "espere, por favor fique (espere, por favor fique)"
Mas ela disse: "não, eu estou indo embora (eu estou indo embora)"

E eu disse: "não, você não pode ir"
E eu disse: "espere, por favor, fique"
Ela disse: "não, eu tenho que ir. É tarde demais, eu estou indo embora
E não há nada no mundo que você poderia dizer para me fazer ficar"

Você tirou suas coisas fora das paredes, levou tudo que era seu
Você embalou seus livros em caixas e colocou-os na porta
Você esvaziou sua metade do nosso armário, e foi para as gavetas