Wisdom Call

15 Years Time

Wisdom Call


Read the news about yesterday, five people were killed 
It was a tragic massive massacre, killers on the run 
Fear comes hysteria, looking for a scapegoat 
Four innocent people, judged for the crime they hadn't done 

Speaking lies, conscience gone 
Fifteen years, nothing has changed 
In this crazy messed up world 
Fifteen years, nothing has changed 

Look back in history, when the carpenter was killed 
It was a tragic massive massacre, but victory was born 
Fear comes hysteria, looking for a scapegoat 
He was an innocent man, judged for the crime that he was cosigned 

Speaking lies, conscience gone 
Two-Thousand years, nothing has changed 
In this crazy messed up world 
Two-Thousand years, go in peace and sin no more 

Fifteen years, nothing has changed 
In this crazy messed up world 
Two-Thousand years, go in peace and sin no more 
Two-Thousand years, nothing has changed

Li as notícias de ontem, cinco pessoas foram mortas
Foi um trágico massacre maciço, os assassinos fugiram
O medo vem histeria, procurando um bode expiatório
Quatro pessoas inocentes, julgadas pelo crime que eles não tinham feito

Falam mentiras, de consciência limpa
Quinze anos, nada mudou
Neste mundo louco desarrumado
Quinze anos, nada mudou

lembranças na história, quando o carpinteiro foi morto
Foi um trágico massacre em massa, mas a vitória nasceu
O medo vem histeria, procurando um bode expiatório
Ele era um homem inocente, julgada pelo crime que ele era cosignado

Falam mentiras, de consciência limpa
Dois mil anos, nada mudou
Neste mundo louco desarrumado
Dois mil anos, vá em paz e não peques mais

Quinze anos, nada mudou
Neste mundo louco desarrumado
Dois mil anos, vá em paz e não peques mais
Dois mil anos, nada mudou