Un battement de cils Et plus rien à craindre Plus rien à dire Et plus rien pour se plaindre, alors sans le moindre doute je me mets a genoux et je dis que puis-je atteindre sinon le vide sinon... évidemment, le vide exige de la confiance une voiture, un parapluie et de l'essence alors, je prends la voiture et je la prie d'être mon guide je lui dis : j'irai pas plus loin vers le vide J'irai pas plus loin Ici commence le vide J'irai pas plus loin J'avance trop vite La voiture et moi et toutes nos espérances Marchons sur la route qui nous refuse toutes nos avances Elle me dit : pas de chance, elle me dit: Mets -toi à genoux, je lui dis : j'irai pas plus loin vers le vide Und keine Tausend Meter draußen vor dem Tor Erklang ein Brausen und es sang ein Männerchor Dann war Stille und dazwischen und davor Setzte die Pause neue Flausen in mein Ohr und ich... j'irai pas plus loin Ici commence le vide J'irai pas plus loin J'avance trop vite Um piscar de olhos E mais nada a temer Mais nada a dizer E mais nada do que reclamar, então Sem a mínima dúvida Eu me ponho de joelhos E digo O que posso esperar Senão o vazio Senão... Obviamente, o vazio Exige confiança Um carro, um guarda-chuva E gasolina Então, eu pego o carro E o peço Para ser meu guia Eu o digo: não irei mais longe Em direção ao vazio Não irei mais longe Aqui começa o vazio Não irei mais longe Eu avanço rápido demais O carro e eu e Todas as nossas esperanças Andamos pela estrada Que nos recusa todas as nossas tentativas de avanço Ela me diz: sem chance, ela me diz: Ponha-se de joelhos, Eu a digo: Não irei mais longe Em direção ao vazio E nem um quilômetro para fora do portão Ressoa um bramido e canta um coro de homens Então fez-se silêncio e no meio e em frente A pausa coloca novas bobagens em meu ouvido e eu... Não irei mais longe Aqui começa o vazio Não irei mais longe Eu avanço rápido demais