His going in the army is the best thing he could do. Now you're free to start to do, what you want to do. Albert, Albert, Albert! I remember how you told me I should trust you for a year. It would just be for a year. But it's 8 years, Albert. 8 long years Albert. It was only a sideline that's what you said. You just needed some money that's what you said. You were going to college and get ahead. Instead of being a music business bum. You were going to NYU and become....An English teacher! (spoken lines - not part of the song) An English teacher, an English teacher. If only you'd been an English teacher. We'd have a little apartment in Queens. you'd get a summer vacation, and we would know what life means. A man who's got his Masters is really someone. How proud I'd be if you had become one. It could have been such a wonderful life, I could have been Mrs. Peterson, Mrs. Albert Peterson. Mrs. Phi-Beta-Cappa Peterson, the English teacher's wife. Ele está indo para o exercito e é a melhor coisa que ele poderia fazer. Agora você está livre para começar a fazer o que você quer fazer. Albert, Albert, Albert! Eu me lembro como você me disse que eu devia confiar em você por um ano. Seria só por um ano Mas ja são 8 anos, Albert. 8 longod anos Albert. Era só uma atividade secundária, você disse. Você só precisava de algum dinheiro Foi o que você disse. Você iria para o colegio e segueria em frente. Ao inves de ser o mendigo do show biz Você ia para Nova Iorque e se toenaria... um professor de inglês! (spoken lines - not part of the song) Um Professor de Inglês, um Professor de Inglês. Se você tivesse sido um professor de ingles. Teriamos um pequeno apartamento no Queens. Você teria férias de verão, e saberiamos o que a vida significa. Um homem que conseguiu ser Mestre relamente é alguém Ficaria orgulhosa de você se fosse fosse um. Seria uma vida maravilhosa, eu poderia ter sido a Senhora Peterson, a Senhora Albert Peterson. Senhora Phi-Beta-Cappa Peterson, a esposa do professor de inglês