When did I become afraid of the dark? Are my eyeballs just yet to adjust to seeing the light? The room I’m in is still the same, the shadows have not rearranged it No the only thing that’s changed is how I see at night I fumble for the switch and strap on infrareds And wish for sunshine when the morning’s somewhere else But I can’t change what time it is or dilate my irises Only what I look at, and I’m looking at myself I am not the sunshine, I am not the Moon at night Well, who else could I be when I can’t hardly see I am not the sunshine, I am not the Moon at night I’m no one if I’m nowhere in between When did I become afraid of the dark? Was it when I left the cave and swore I’d never go back? If we can’t see each other then there’s no more use for hiding I’ve decided I’ll abide it, why deny the color black? I’m not a flower, not a solar-powered calculator Damn my eyes for seeing what’s not there I’ll trade in vision for a practiced intuition Till my fears come to fruition I’m not scared I am not the sunshine, I am not the Moon at night Well who else could I be when I can’t hardly see I am not the sunshine, I am not the Moon at night I’m no one if I’m nowhere in between The future must know where you’ve been The past predicts the state you’re in The present did and will not last, is Isn’t, was, have, hasn’t, has All that I ask is, keep those empty frames If nobody’s in them, then no one is to blame For your self-portraits, sign another name Well, who should I be then, if I’ll never be the same? I will be my sunshine, I will be my Moon at night Who else could I be, when I can’t fucking see? I will be my sunshine, I will be my Moon at night I’m nowhere now here’s no one now to be And if dreams can come true, what does that say about nightmares? I’ll stay awake tonight Quando passei a ter medo do escuro? Meus olhos ainda irão se ajustar a enxergar a luz? A sala aonde estou continua a mesma, as sombras não a reorganizaram Não, a única coisa que mudou é como eu enxergo a noite Eu procuro pelo interruptor e ativo os infravermelhos E peço pela luz do sol quando a manhã está em outro lugar Mas eu não posso mudar que horas são ou dilatar minhas íris Apenas o que eu olho e eu estou olhando para mim mesmo Eu não sou o brilho do sol, eu não sou a lua da noite Bem, quem mais eu poderia ser, quando mal consigo enxergar? Eu não sou o brilho do sol, eu não sou a lua da noite Eu não sou ninguém se não estou em lugar algum entre ambos Quando passei a ter medo do escuro? Foi quando eu saí da caverna e jurei que jamais voltaria? Se não podemos enxergar um ao outro, então não há mais razão para se esconder Eu decidi me conformar a isso, por que negar o escuro? Eu não sou uma flor, nem mesmo uma calculadora movida a luz solar Condeno meus olhos por verem o que não está lá Vou trocar minha visão por uma intuição aguçada Até que meus medos se concretizem, eu não estou assustado Eu não sou o brilho do sol, eu não sou a lua da noite Bem, quem mais eu poderia ser quando mal consigo enxergar? Eu não sou o brilho do sol, eu não sou a lua da noite Eu não sou ninguém se não estou em lugar algum entre ambos O futuro deve saber como você já esteve O passado prevê o estado em que você está O presente não durou e não irá durar, o que é O que não é, o que foi, o que há, o que não há Tudo o que eu te peço é, mantenha essas molduras vazias Se ninguém está nelas, não há quem culpar E quanto aos seus retratos, coloque algum outro nome Bem, quem eu deveria ser afinal, se eu jamais serei o mesmo? Eu serei meu brilho de sol, eu serei minha lua da noite Quem mais eu poderia ser, quando eu não enxergo porra nenhuma? Eu serei meu brilho de sol, eu serei minha lua da noite Eu não estou em lugar algum e aqui não há ninguém E se sonhos podem se realizar, isso quer dizer que pesadelos também? Ficarei acordado essa noite