The once beautiful flower has withered and gone It is memory's charnel vast, that I wepeth on Lifeless, this lonely heart swoons neath my breast For my tears bring you back, not from silent rest Lamentation and woe, peace never shall I know Blood less bitter be than these tears brackish with sorrow Every promise ever born, now lay broken False words are better left asleep, on thy lips, than spoken With autumn`s dirge, summer doth end And dreams, like leaves, decay into the wind Pallid as the breath on which they blow Is my heart, buried neath a solemn pall of snow This ice holds no sanctum, nor reason For thy heart`s swift change of season With your dying element and emotion unfold And I, I'll live no longer, in this cold Sadness, unlike love, is eternal A outrora flor bela murchou e se foi É mortuário de vasta memória, que em cima eu chorei Sem vida, este coração solitário colapsa sob meu peito Para as lágrimas trazerem-te de volta, não do repouso quieto Lamentação e aflição, paz nunca terei, eu sei Sangue menos amargo é do que estas salgadas lágrimas com sofrimento Toda promessa já nascida, agora cai quebrada Palavras falsas são melhores deixadas adormecidas, em teus lábios, que faladas Com marcha fúnebre de outono, o verão acaba-se E sonhos, como folhas, decaem dentro do vento Pálido como a respiração em que eles sopram É o meu coração, enterrado sob um manto solene de neve Este gelo não abraça nenhum santuário, não há razão Para a tua mudança rápida de estação de coração Com teus elemento agonizante e desdobrada emoção E eu, eu não viverei mais tempo, neste frio Tristeza, diferentemente de amor, é eterna