Gedankenlos, fast wie im traum Die zeit steht still, man merkt es kaum Gefangen im endlosen menschenspiel Gefangen sind wir im telespiel Vor tausend jahren waren wir hier Doch unseren traum vergaßen wir Denn wir sind schon ganz und gar senil Und müssen zurück ins telespiel Es war perfekt, gefühl total So monoton und minimal Verlorne zeit, entferntes ziel Versuchtes glück, im telespiel Mission verfehlt und unbrauchbar Der große feind noch immer da Die gegener noch immer viel zu viel Wir töten sie im telespiel "I see your job application You scored six million on the video game martian-men" "Yeah" "And I see you shot down two billion aliens from the planet mongongo?" "Yeah" "You are good at computer games, so what do you know about computers?" So denke dran, und glaub an mich Denn dieses spiel, spiel ich für dich Die technick wirkt alt und stark wie nie Wir müssen zurück ins telespiel "Yeah" Distraído, quase como no sonho O tempo está parado, mal se nota Preso no interminável jogo humano Estamos presos no telejogo Há mil anos estivemos aqui Mas o nosso sonho nós esquecemos Pois nós somos totalmente senis E devemos voltar ao telejogo Foi perfeito, sensação absoluta Tão monótono e mínimo Tempo perdido, uma meta distante Sorte tentada no telejogo Missão falha e inútil O grande inimigo ainda está lá Os adversários ainda demasiados Nós os matamos no telejogo "Eu vejo a sua candidatura Você marcou seis milhões no videogame homens-marcianos" "É" "E eu vejo você abater dois bilhões de alienígenas do planeta mongongo?" "Sim" "Você é bom em jogos de computador, então o que você sabe sobre computadores?" Então pense a respeito e acredite em mim Pois este jogo eu jogo para você A técnica parece velha e forte como nunca Nós devemos voltar ao telejogo "Sim"