Hanabira ga kusuri to warau yurete mawari ochite yukue shirezu Michibata ni saiteta shiroi chiisana hana hitotsu Dare hitori namae mo kaori sura shiranu mama Oobanburumai yume to kitai o hana ni yose Kagayaita sono mi o nigirishime kakedashita Demo hontou wa kono te o nigirishimete hoshii Demo hontou ni omoi ga kanau koto ga areba Horane horane mune no kodou ga Kasoku shiteku kuusou na no ni Hiifuu mii yoo itsu kotae ga miete kuru? Hanabira ga kusuri to warau me o soraseba kareta hana no mukuro Hanabira ga fuwari to ochiru yureta kokoro no suki umeru you ni Hanabira ga kusuri to warau yume utsutsu no naka de mogaku watashi Hanabira ga kururi to soyogu uragaeshi no kono shigusa Koigokoro nosete chirite yuku hanafurumai Semishigure afureta ano hi anata wa furimuite Kirameita sono me de kokoro inuita no desu Sono hi kara watashi wa atsui kimochi o mune ni hime Yuudachi o abite wa hoteri samashite ita Demo hontou wa kono mi o tsuyoku daite hoshii Demo hontou ni nozomi ga kanau koto ga areba Horane horane mune no kodou ga Kasoku shiteku kuusou na no ni Hiifuu mii yoo itsu watashi o mite kureru? Hanabira ga kusuri to warau me o soraseba kareta hana no mukuro Hanabira ga fuwari to ochiru yureta kokoro no suki umeru you ni Hanabira ga kusuri to warau yume ustutsu no naka de mogaku watashi Hanabira ga kururi to soyogu urakaeshi no kono shigusa Koigokoro nosete chirite yuku hanafurumai Hanabira harahara chiru you ni mabuta ga harahara nure soboru Kagerou kurakura yurameite shisen ga kurakura kuruwaseru Hana o taori ubai sasageru Hanabira ga kusuri to warau me o soraseba kareta hana no mukuro Hanabira ga fuwari to ochiru yureta kokoro no suki umeru you ni Hanabira ga kusuri to warau yume ustutsu no naka de mogaku watashi Hanabira ga kururi to soyogu urakaeshi no kono shigusa Koigokoro nosete chirite yuku hanafurumai Yureru hanabira itsuka negai o douka todokete shimau hitohira As pétalas riem em escárnio, tremulam giram, caem e seu paradeiro é desconhecido Uma pequena flor branca florescia sozinha na beira da estrada Sem que ninguém sequer conhecesse seu nome ou seu perfume Num banquete esplêndido, eu ofereci meus sonhos e esperanças à flor Segurei firme seu corpo reluzente e saí correndo Mas a verdade é que eu quero que você segure firme a minha mão Mas de verdade, se este sentimento puder ser realizado Olha, olha, a pulsação em meu peito Está acelerada, embora seja só uma fantasia Um, dois, três, quatro, cinco, a resposta vai aparecer? As pétalas riem em escárnio, se você desviar o olhar verá a casca da flor murcha As pétalas caem suavemente, e parecem preencher as brechas em meu coração abalado As pétalas riem em escárnio, e eu me debato em meio a um transe As pétalas adejam em círculos, fazendo este gestos ao contrário Carregando o amor e então caindo, a conduta das flores Naquele dia repleto pelo canto das cigarras, você se virou para mim E atravessou meu coração com seus olhos brilhantes Desde aquele dia, eu guardei em meu peito este sentimento caloroso Eu me banhei na chuva noturna e resfriei o calor Mas a verdade é que eu quero que você abrace meu corpo com força Mas de verdade, se meu desejo puder ser realizado Olha, olha, a pulsação em meu peito Está acelerada, embora seja só uma fantasia Um, dois, três, quatro, cinco, você pode olhar pra mim? As pétalas riem em escárnio, se você desviar o olhar verá a casca da flor murcha As pétalas caem suavemente, e parecem preencher as brechas em meu coração abalado As pétalas riem em escárnio, e eu me debato em meio a um transe As pétalas adejam em círculos, fazendo este gestos ao contrário Carregando o amor e então caindo, a conduta das flores Como pétalas que caem ansiosamente, minhas pálpebras ansiosamente se enchem d'água A névoa de calor se agita vacilante, minha vista vacilante vai à loucura Eu arranco a flor, a roubo e a ofereço a você As pétalas riem em escárnio, se você desviar o olhar verá a casca da flor murcha As pétalas caem suavemente, e parecem preencher as brechas em meu coração abalado As pétalas riem em escárnio, e eu me debato em meio a um transe As pétalas adejam em círculos, fazendo este gestos ao contrário Carregando o amor e então caindo, a conduta das flores Eu lhe peço que um dia você envie uma única pétala oscilante