VOCALOID

Zoku: Hetakuso Utopia Seisaku

VOCALOID


Ashita sekai ga owaru rashii
Uso mitai de hontou no hanashi
Saigo no hi kurai suki ni ikiyou kana?

Mainichi wa iro ga nakute
Nichijou wo konashiteta
Bokutachi wa Itsunomanika joushiki ni oboreteta

Asa okite neguse naoshite
Shichi-ji han eki ni mukatte
Aruiteta seikatsu ga nandaka natsukashikute

Mata ashita mo zutto
Itsumo no asa ga
Sono saki mo kitto
Kawaranai hibi ga
Atarimae ni kuru to omotteta

Oshiete yo asu no tenki?
Hisshi ni joushiki kazashiteta
Otona-tachi wa utsumuki shita wo muita
Kotaete yo!

Asobazu ni benkyou shita yo
Wasurenaide shukudai shita yo
Dakara homete ne ichizu na bokura
Ano koro to onaji you ni

Tomodachi to ishi wo ketta
Kono michi mo owakare da
Akirameta hazu no sekai ga itoshikute tsubu ni naru

Nokosareta ichinichi nante iranai na
Nante rei shita
Hetakuso de bukiyou na jibun ga iya ni natta

Itsumo no ashita ga
Mou konai koto
Ushinatte kizuita
Taisetsu na koto

Bokura onaji kao shiteru wake da

Daisuki na ashita no tenki
Atarimae de tokubetsu na koto
Ima wakatta yo
Dakedo kyou de owari da
Kore de ii no?

Akirameteta sakki yori mo
Motto zutto imi ga aru mono
Dakara sukoshi dake mae wo muita
Toushindai no kanjou

Kirai na koto nante
Issho ni nigete shimaou
Otagai ni kao mitsumenagara
Warai atta

Owari yori mo hayaku tooku tooku zutto tooku he (tooku he) ikou yo-
Bokura de
Soshite ashita wo sagasou

Saa juu-go-ji kadode no
Densha ni notte
Kinou to mukai no
Yuuhi no kata he

Ashita kara jiyuu ni ikiyou kana?

Dokomade mo tsuzuku senro wa
Amari ni karappo de mabushikute
Dareka-san wa kossori mimiuchi shita
Mou heiki da yo

Kyoukasho ni hirogaru sekai bokutachi ni wa tsugou ga yokute
Bokura shitteru yo daiji na koto
Toushindai no hankou

Ashita mo haretara ii na

Eles dizem que o fim do mundo é amanhã
É um fato que parece ser uma mentira
Pelo menos no final do dia, não podemos simplesmente viver como nós queremos?

Todos os dias não têm qualquer cor
Os dias estavam quebrando
E antes de sabermos disso, já tínhamos sido afogados a aceitar

Madrugando, eu arrumo meu cabelo
Às 7 e meia eu vou para a estação
Eu meio que sinto falta dessa caminhada de rotina

A partir de amanhã e depois
As manhãs habituais
E mesmo depois disso
Os dias imutáveis
Eu sempre pensei que ele chegaria como esperado

Me diga, qual é o tempo de amanhã?
Desesperadamente eles esconderam seus rostos tal como os adultos
Muito envergonhados para nos olhar diretamente nos olhos
Nos responda!

Estudei minhas aulas sem brincar
Eu fiz a minha lição de casa sem esquecer
Então nos elogie sinceramente como nós
Assim como nos velhos tempos

Eu me despedi da rua que caminhava com meus amigos
Eu vim para amar este mundo
Eu pensei que desistiram, se tornando sementes

Eu não vou mais precisar deste dia restante
Eu resmunguei, eu comecei a me odiar
Eu me sentia inútil e estava desesperada

Os dias habituais
Não virão mais
Percebendo que eles serão perdidos
É tão importante

Agora nós estamos tendo o mesmo olhar em nosso rosto

O clima no amanhã que eu amo
É fixo e especial
Agora eu sei
Mas tudo termina agora
Está tudo bem?

Eu já desisti apenas algum tempo atrás
Ele ainda vai ser mais significativo do que isso
É por isso que apenas por pouco tempo
Você olhou para a frente

Estas emoções de uma vida
Vamos apenas fugir juntos das coisas que não gostamos
Enquanto procuramos o rosto um do outro
Nós rimos

Antes que o fim chegue, vamos a um lugar muito, muito longe (lugar longe)
Nós dois
E depois olhar para um amanhã

Então, vamos partir às 3 horas
Partindo de trem
Enfrentando o ontem
Em rumo ao por do sol

A partir de amanhã, não podemos simplesmente viver como nós queremos?

A estrada de ferro que vai para sempre é muito vazia
É deslumbrante
Alguém sussurrou em meu ouvido
Está tudo bem agora

A disseminação mundial sobre o livro era apenas conveniente para nós
Nós dois sabemos o que é importante é
Estas recusas de uma vida

Eu espero que o amanhã faça tempo bom