夕日が落ちるように胸が染まるので 耳鳴りのような鼓動を隠して バスに乗った僕は言う君は灰になっていく 例えばこんな言葉さえ失う言葉が僕に言えたら トロの咲く星の海に心臓を投げたのだ もう声も出ないそれは僕じゃどうしようもなかったのだ 悲しくもないし苦しくもないのに 辛いと思うだけ辛いと思うだけ 古びたバス停の橋傘を持った僕がいる 今でさえ誇りをかぶった夜空の隅に足はつくのに 心臓が痛いから死んだふりの毎日を見なよ もういっそ死のうと思えたなら僕はこうじゃなかったのだ どうせ死ぬくせに辛いなんておかしいじゃないか どうせ死ぬくせに辛いなんて だから愛さえないこんな世界の色に僕の歌を混ぜて もうどうかしたいと思うくせに僕はどうもしないままで ああ トロの咲く星の海に心臓を投げたのだ もう声も出ないから死んだふりなんてどうもなかったのに 僕もきっとこうでよかったのに 君がずっと遠く笑ったのだ Meu peito parece estar manchado como o pôr do Sol Tentei esconder os batimentos cardíacos que estavam palpitando em meus ouvidos Eu peguei o ônibus e disse: "você se transformará em cinzas" Mesmo que você me disse, que até mesmo essas palavras se perderão Eu joguei meu coração em um mar de estrelas com lanternas florescendo Minha voz já não sai, então já não há mais nada o que posso fazer Não estou triste, e nem mesmo machucada Estou tendo apena um tempo difícil Eu estava segurando meu guarda-chuva em um antigo ponto de ônibus Mas agora, meus pés estão me levando a um canto do céu noturno que está empoeirado Meu coração dói, então não olhe para meu cotidiano onde finjo estar morta Se eu acho que estar morta é melhor, então já não sou a mesma que era antes Não é estranho sentir dor, mesmo já estando morta? Mesmo estando morta, ainda sinto dor Portanto, misture minha canção com as cores deste mundo sem nenhum amor Mesmo que eu queira fazer algo, ao mesmo tempo não quero fazer nada Aa Eu joguei meu coração em um mar de estrelas com lanternas florescendo Minha voz já não sai, então não deveria fingir que estava morta Tenho certeza que deveria ter sido assim Você sempre de longe riu de mim