なんでもないと 口をつぐんだ ほんとはちょっと 足をとめたくて だけども君は 早いしですっと前を行くから 僕はそれを見つめてる 最終便 君は乗る 僕を置いてって 走り出す ゆっくりと 地面がずれていく 泣いちゃダメ 泣いちゃダメでも ほんとは言いたいよ 行かないで 遠くへと 消えていく 僕を置いてって もうずいぶん 見えないよ 夜が崩れていく 泣いちゃダメ 泣いちゃダメでも ほんとは言いたいよ 行かないで 祭りも終われば いつもとも同じ 変わらぬ夜が くるんだと知った だけども君は いつもよりずっと色っぽく見えて 僕はそれを見つめてる 時間だけが 過ぎていく 僕を連れてって 帰り道くらい けれど一人で大丈夫かな 街灯に照らされて 影ができている ひとりぼっちさ 遠くへと 消えていく 僕を置いてって 完全にまた今度 夜がにじんでいく 泣いちゃダメ 泣いちゃダメでも ほんとは言いたいよ 行かないで 泣いちゃダメ 泣いちゃダメでも ほんとは言いたいよ 行かないで Não é nada, eu pensei comigo mesmo A verdade é, eu quero saber Você está andando em passos rápidos, e não sei como reagir Esse pode ser o ultimo adeus No último trem, você embarca, me deixando para trás Se afastando. Lentamente o chão desliza para longe Não chorarei, não chorarei. Mas sei que devo dizer Não se vá Ela desbota fora da vista, bem distante, me deixando para trás Agora eu quase não consigo ver mais. A noite se desfaz Não chorarei, não chorarei. Mas sei que devo dizer Não se vá Quando o festival acabar, tudo vai ser como era antes As mesmas noites como sempre virão, eu sei disso Mas você parece muito mais atraente do que o normal Esse pode ser o último adeus O tempo sozinho está passando, me levando O caminho para casa é escuro, mas eu acho que ficarei bem As luzes da rua brilham em mim, fazendo uma sombra Toda sozinha Ela desbota fora da vista, bem distante, me deixando para trás Completamente. Mais uma vez, a noite se espalha para fora Não chorarei, não chorarei. Mas sei que devo dizer Não se vá Não chorarei, não chorarei. Mas sei que devo dizer Não se vá