VOCALOID

Drowning In a Wave Of Sadness

VOCALOID


手足ふたつずつ肥えている程度じゃ
愛せるものに、三でそれが
馬鹿みたいに増えていくようだと
捨ててかなきゃいけないね
だからたくさん愛せるようにと
意地汚くこの僕はある日
不器用な自分を愛するのは
やめにすると決めたんだ
僕は

僕は

神様から授かったこの命を
母から受けた命を
僕は人並みには使えもしないので
今朝のゴミに出しました
誰にも期待なんてされずに
いよいよ開演を迫られて
ついに幕を開けた人生
劇場客もいないままに

悲しみの波に溺れる
悲しみの波に溺れる

どうもこの心は重しょうらしいが
支払薬も効かねえし それに
恥ずかしいながらこの生活では
医者に頼るお金もない
だからぽっかり空いた傷口は
遠の昔にただれてある日
傷口から垂れてた虚しさが
ゲロ吐くようにアルフェタ

教室の隅で読書をする
凛とした挑発のあの子は
僕が恋してると早し立てられて
侮辱に逢いました

悲しみの波に溺れる
悲しみの波に溺れる

心臓の御岳が毎朝僕を
ドナリつけては
飛び起きた僕の一日を今日も
引き殺してく
生きるために食べるために
大事なものを売り過ぎたようで
いつまで経ってもこの大きな穴は
讃えられやしない

悲しみの波に溺れる

Ao ritmo que meus pés e minhas mãos estão crescendo, os dois de uma vez
O número de coisas que posso amar também aumentam em duas, três
Estão crescendo num ritmo estúpido
Então eu tenho que jogá-los fora, certo?
E é por isso que para ser capaz de amar bastante
Esse "eu" ganancioso, um dia
Decidiu parar de amar
O desastrado "eu"
Eu

Eu

Essa vida que Deus me garantiu
Essa vida que recebi da minha mãe
Não a uso como os outros
Então joguei fora com o lixo da manhã
Sem ninguém para ter expectativas para mim
O levantamento das cortinas se aproxima
As cortinas finalmente se levantaram no espétaculo da vida
Mesmo sem ninguém na plateia

Estou me afogando em uma onda de tristeza
Estou me afogando em uma onda de tristeza

Parece que este meu coração vem sofrendo de uma séria doença
Mas me entupir de remédios não parece funcionar
Além disso, é meio embaraçoso admitir, mas com essa vida que eu levo
Eu não tenho dinheiro pra ir ao médico
E é por isso que minhas feridas abertas
Apodreceram no passado distante
Um dia, o vazio que pingava dessas feridas
Transbordou como se eu estivesse o vomitando

Aquela garota digna de cabelos longos
Que estava sempre lendo no canto da sala de aula
Eu fui ridicularizado e maltratado
Por gostar dela

Estou me afogando em uma onda de tristeza
Estou me afogando em uma onda de tristeza

O berro do primeiro embarque da Odakyuu
Toda manhã
Mata meu dia-a-dia, enquanto eu
Salto novamente
Para poder viver, para poder comer
Eu teria que vender muitas coisas importantes
Não importa quanto tempo passe, esse grande buraco
Nunca vai ser preenchido

Estou me afogando numa onda de tristeza