手足ふたつずつ肥えている程度じゃ 愛せるものに、三でそれが 馬鹿みたいに増えていくようだと 捨ててかなきゃいけないね だからたくさん愛せるようにと 意地汚くこの僕はある日 不器用な自分を愛するのは やめにすると決めたんだ 僕は 僕は 神様から授かったこの命を 母から受けた命を 僕は人並みには使えもしないので 今朝のゴミに出しました 誰にも期待なんてされずに いよいよ開演を迫られて ついに幕を開けた人生 劇場客もいないままに 悲しみの波に溺れる 悲しみの波に溺れる どうもこの心は重しょうらしいが 支払薬も効かねえし それに 恥ずかしいながらこの生活では 医者に頼るお金もない だからぽっかり空いた傷口は 遠の昔にただれてある日 傷口から垂れてた虚しさが ゲロ吐くようにアルフェタ 教室の隅で読書をする 凛とした挑発のあの子は 僕が恋してると早し立てられて 侮辱に逢いました 悲しみの波に溺れる 悲しみの波に溺れる 心臓の御岳が毎朝僕を ドナリつけては 飛び起きた僕の一日を今日も 引き殺してく 生きるために食べるために 大事なものを売り過ぎたようで いつまで経ってもこの大きな穴は 讃えられやしない 悲しみの波に溺れる Ao ritmo que meus pés e minhas mãos estão crescendo, os dois de uma vez O número de coisas que posso amar também aumentam em duas, três Estão crescendo num ritmo estúpido Então eu tenho que jogá-los fora, certo? E é por isso que para ser capaz de amar bastante Esse "eu" ganancioso, um dia Decidiu parar de amar O desastrado "eu" Eu Eu Essa vida que Deus me garantiu Essa vida que recebi da minha mãe Não a uso como os outros Então joguei fora com o lixo da manhã Sem ninguém para ter expectativas para mim O levantamento das cortinas se aproxima As cortinas finalmente se levantaram no espétaculo da vida Mesmo sem ninguém na plateia Estou me afogando em uma onda de tristeza Estou me afogando em uma onda de tristeza Parece que este meu coração vem sofrendo de uma séria doença Mas me entupir de remédios não parece funcionar Além disso, é meio embaraçoso admitir, mas com essa vida que eu levo Eu não tenho dinheiro pra ir ao médico E é por isso que minhas feridas abertas Apodreceram no passado distante Um dia, o vazio que pingava dessas feridas Transbordou como se eu estivesse o vomitando Aquela garota digna de cabelos longos Que estava sempre lendo no canto da sala de aula Eu fui ridicularizado e maltratado Por gostar dela Estou me afogando em uma onda de tristeza Estou me afogando em uma onda de tristeza O berro do primeiro embarque da Odakyuu Toda manhã Mata meu dia-a-dia, enquanto eu Salto novamente Para poder viver, para poder comer Eu teria que vender muitas coisas importantes Não importa quanto tempo passe, esse grande buraco Nunca vai ser preenchido Estou me afogando numa onda de tristeza