Ometedori ni love letter Konna me no tsuku basho ni sutete atta Itsumo doori ni yabureta koi to wa ienu arisama Kakeru kotoba ga nai nara Nani no minaide kono mama sugisatte Anata douse kono ato de Dare ka wo sagasu toko desho? Atama ni ukabu wa sora Kogare miru hiru sora Ukare ukare bakazura Ima wa rasetsu no gyousou Toki wa massa ni saiaku no hi Kokoro hanatte warai desu Modorenai kanashimi wo Ashige ni mau carnival Hito wo netamu ki mo useta wa Ashita wa motto kagayaku wa Sayonara tsugeru kurai nara Jigoku no soko de carnival Yagate yozora ga kietara Tooi sekai wa akaku hi ni somatte Mashou no yume wo katareba Watashi to onaji hazu desho? Kasanaru wa shitagokoro Koware yuki hi no jou Kaze no naka tadayou wa Shuutai wo nokoshita joukyou Nagareboshi ga ochite kitara Katate de gatte tsukemaete Negaigoto arittake wo gouin ni kanaeyou Yokohama kara toukyou made Chikai you de tooi you de Asayake wo machikogarete mo Kienai odoru carnival Toki wa massa ni saiaku no hi Kokoro hanatte warai desu Modorenai kanashimi wo Ashige ni mau carnival Hito wo netamu ki mo useta wa Ashita wa motto kagayaku wa Sayonara tsugeru kurai nara Jigoku no soko de carnival Enviei-lhe uma carta de amor na rua principal Você jogou fora no lugar em que eu estava olhando Como sempre, um amor usado nunca pode ser definido Se você não tem palavras para começar Não olhe para qualquer coisa e ''irá passar'' Porque depois de tudo Você estará procurando por alguém, certo? O céu me vem á mente O céu diurno pelo qual eu espero anciosamente Eles se alegrarão , eles se alegrarão, seues rostos parecem tão estupidos Agora eu pareço uma Rakshasa Hoje certamente é o pior dia da minha vida Eu liberto meu coração e ele explode em um grito Eu chuto a tristeza que não pode voltar e Eu vou dançar neste carnaval Até me esqueço que eu tenho ciúmes das outras pessoas Amanhã eu vou brilhar ainda mais Se o adeus é doloroso Será um carnaval na parte mais inferior do inferno Se no final O céu da noite vai desaparecer Então este mundo distante vai ser tingido com o vermelho do Sol Eu seria um sonho diabólico, certo? Intenções secretas se sobrepõem umas as outras Folhas e sentimentos são quebrados O comportamento vergonhoso que eu deixei para trás Deriva com o vento Se uma estrela cadente cair eu vou tentar pegá-lo com uma mão Eu vou conceder o meu desejo por mim mesma, Porque é a única coisa que eu tenho De Yokohama para Tóquio Parece tão perto, parece até agora Mesmo que eu deseje o brilho da luz de amanhã O carnaval não vai desaparecer Hoje é certamente o pior dia da minha vida Eu liberto meu coração e ele explode em um riso Eu chuto a tristeza que não pode voltar Eu vou dançar neste carnaval Eu até esqueci que tenho ciúme das outras Amanhã eu vou brilhar ainda mais Se o adeus é tão doloroso Será um carnaval na parte mais inferior do inferno.