ねえいつまでぼくを こどもあずかいする気なの もう14歳だもん こころもからだもおとなだよ デートといえば映画と喫茶店 そんなんじゃたりないよ もっとおとな的なことしたいの へたないでよ!おにいちゃん アイスとぼくどっちがほしい かくごをきめてよ こんやだけはにがさない ねえもうすぐきょうは おわりなっちゃうんだけど ゆかでねるから」なんて ベッドにはぼくひとりだけ よるはこれからあきらめちゃだめだ すこしずつあつくなる もうがまんできないよ へたないでよ!おにいちゃん ぼくをもっとさわっていて ふたりでいっしょぬはじめてのゆめのくにへ こみあげてくるせつないかんじが たまらなくなっちゃうの もっとつよくだいてよ へたないでよ!おにいちゃん だけどそんなところもすき いつもとちがったひっしなかおもすてき なかにだしてよおにいちゃん にんしんなんてしんぱいない これからもずっと きもちいいことしてよね Ei! Por quanto tempo você vai ficar Me tratando como uma criança? Eu já tenho quatorze anos, Meu coração e mente são adultos Quando nós saímos, você me leva ver filmes ou para um café Mas, agora, isso não é suficiente Eu quero fazer coisas mais "adultas", não se finja de bobo, oniichan! Você quer um sorvete ou você quer a mim? Decida-se logo! Eu não irei deixar você escapar de noite! Em breve Tudo irá acabar, mas não diga "Eu vou dormir no chão" e me deixar sozinho na cama A noite acabou de começar, então não desista Pouco a pouco, vou me esquentando E eu não posso mais aguentar isso! Não se faça de bobo, oniichan! Me toque mais E juntos iremos, pela primeira vez, para um país de sonhos Essa sensação estranha? Eu não posso mais aguentar isso, Me segure mais forte Não se finja de bobo, oniichan! Mas eu gosto disso em você, Você parece bem com uma expressão cansada Venha, goz* dentro, oniichan, Não se importe sobre a gravidez E agora vá em frente Faça coisas que me façam sentir bem!