Bed ni kakurete hiraku ehon Papa to mama wa kizuite inai wa Nee usagi san Sono tokei wa yamete oite yo ne Page no saki tsurete itte Koko ni wa mou itaku nai no Yume no naka de miru yume maboroshi no kuni Sono koe ga watashi ni wa kikoeru Mayonaka no bouken ni doki doki shi chau Kono tsuzuki oshiete yo Yoru ga akeru sono mae ni Itsumade mo amaku minai de yo ne Milk mo satou mo iranai wa yo Nee usagi san Doushita no yo? saikin mukuchi ne... Page no saki itsumo onaji Soko ni wa mou itaku nai no Yume wa mi nakunatta wa kanashiku wa nai Sono koe mo mou omoi dasenai Atarashii youfuku wa yogosenai no yo Isshoni wa asobenai dakara Alice ni sayonara Ugoki dashita byoushin toketa mahou ga Shinjitsu wo kumorasete shimau no Watashi no naka ni saita maboroshi no kuni Mou ichido tsuretette Watashi mada otona ni wa naranai wa Eien no sora tobutori tachi wo Ima wa mou miageru shikanai no (lalala...) Mama ga kureta ano ehon? Mou moyashite shimatta wa Eu abri um livro enquanto me escondia na cama. O papai e a mamãe não notaram. Ei, senhor Coelho. Continue parando aquele relógio Leve-me para além da página. Eu não quero mais ficar aqui. O sonho dentro de outro sonho: o País das Ilusões. Eu consigo ouvir aquela voz. Estou ansiosa pelas aventuras da meia-noite. Conte-me a continuação, antes que a noite termine. Não olhe tão suavemente para mim o tempo inteiro. Eu não quero leite ou açúcar. Ei, senhor Coelho. O que há com você? Tem estado tão taciturno... Além da página é sempre igual. Não quero mais ficar lá. Eu já parei de sonhar, mas nem por isso sou infeliz. Não consigo mais me lembrar daquela voz. O vestido novo não pode estar sujo, não posso brincar com os outros, então adeus à Alice O ponteiro dos segundos começou a se mover, desvendando a mágica que nublava a verdade. O País das Ilusões que floresceu em mim; leve-me para lá mais uma vez, eu ainda não sou adulta. Os pássaros voam pelo céu eterno, e agora cabe à mim procurar por outro caminho. (Lalala...) O livro que a mamãe me deu? Já o queimei.