Kisetsu kurikaesu tabi Hotsureteku kizuna wo Tsuyoku, tsuyoku daki shimete Nakusanuyou Kakaeta kotoba no omotasani Ugoke nakunatte Tada atatakana yume ni oboreteta Kizukeba kimi wo miushinai Tabane daki shimeteta sugata wo Yaoragani chirashite akaku Itai hodoni sore wa yakitsuite Hirari, hirari, hirari Sora e umi e dokoka tooku e Kimi e hitohira demo todoku youni Tsumugu kizuna no sono iro ga Hirarira, hirarirari Itsuka kasureteiku omoi wa Chira sareta setsuna ni saite Kuchiruto shitte nao azayaka ni Hirari,hirari, hirari Nido to tsugerarenai kotoba mo Kimi e saigo kurai todoku youni Sotto ame noyouni furu koe Hirarira, hirarirari Cada vez que uma estação se repete Sinto nossos laços se desvanecerem Quero prendê-los fortemente a mim Para não perdê-los Pelo peso daquelas palavras Sem poder me mover, caí Mas quando eu acordei daquele sonho, eu compreendi Que eu já havia lhe perdido Abracei aquela aparência tão sutil E meu coração se espalhou em cor carmim Por causa daquela profunda dor que se espalhou em mim Flutuando, flutuando, flutuando Eu ultrapassaria o céu, o mar ou qualquer outro lugar distante Apenas para entregar uma única peça a você A cor dos laços que criamos Flutuando para longe, flutuando para longe Algum dia, os momentos que passamos juntos Voltarão em um momento de dispersão Mesmo que eu saiba que está se deteriorando Flutuando, flutuando, flutuando Novamente não posso saber as palavras Mas eu posso ao menos lhe entregar uma ultima peça Nessa suave chuva, uma voz Flutuando para longe, flutuando para longe