まどのそとは ものくろのせかい かわりのないひびは たいくつ いきることが わずかにおもたい とびおりたら かるくなるかな こころのてんきよほう あしたせいてんですか ひとみにうつるけしき また、どうせ、おなじでしょ はてしないみちの どこかに おちてるかな さがしもの あすになれば きっとみつかるから いま、めをさました ぼくになにがあるの? といかけて しろいぺーじだけがありました たぶんそれは じぶんのえのぐで えがくための さいしょのぺーじ みあげたあおいそらが あざやかにうつった できればこんなふうに いろそめみたいから はてしないそらの むこうに まってるかな さがしもの きのうよりすこしだけ まえをむき いま、てをのばして にんげんがここに うまれてきた いみなんて、ないよ だからみんなみつけだすんだ 「いきるりゆう」を はてしないみちの どこかに おちてるかな さがしもの あすになれば きっとみつかるから いま、めをさました はてしないそらの むこうに まってるかな さがしもの きのうよりすこしだけ まえをむき いま、てをのばして さあ、いま、てをのばして De fora desta janela em um mundo monocromático Não há mundanças, todos os dias são cansativos Estar vivo é apenas um peso Se eu pular, eu me pergunto se ele se tornará mais leve Será que a previsão para o meu coração será de tempo claro e brilhante amanhã? A paisagem do dia-a-dia é refletida em meus olhos Afinal, é sempre o mesmo apesar de tudo Nestes intermináveis caminhos que me levam a lugar nenhum Eu irei provavelmente falhar ao procurar pelas coisas que desejo Porque se o amanhã vier eu irei ser achada, sem dúvidas Agora, eu irei acordar O que eu tenho demais? Eu começo a perguntar Sou apenas uma página em branco Talvez ela será Ser pintada com as minhas cores É a primeira página Eu olhei para o céu azul que refletia vividamente Porque se for possível Eu quero ser pintada com cores como aquelas Neste céu sem fim que está bem ali Eu provavelmente irei olhar em frente à procura das coisas que desejo Desde ontem eu me movi apenas um pouquinho em frente Agora, eu irei estender minha mão As pessoas nascem aqui, mas não há significado algum nisso Então, as pessoas procuram por uma "razão para viver"... Nestes intermináveis caminhos que me levam a lugar nenhum Eu irei provavelmente falhar ao procurar pelas coisas que desejo Porque se o amanhã vier eu irei ser achada, sem dúvidas Agora, eu irei acordar Neste céu sem fim que está bem ali Eu provavelmente irei olhar em frente à procura das coisas que desejo Desde ontem eu me movi apenas um pouquinho em frente Agora, eu irei estender minha mão Então, agora, estenda sua mão.