kairaku to kanjō ron no sukima nozoki komu koe kie satte me o hanashite mawasu jikan yōkyū to kanshō wa shi nai sore ijō koko ni kuru imi wa nai tatta isshun de trip mizukara no sekai e nuke ochita chitsujo o mae ni aragatta osae tsuketa nani mo kikoe nai yōni mimi o fusaida tachi kitte taisō na imi wa nai yo soto no sekai ni jibun dewa ugokase nai shi tomaru jikan nani mo deki na kerya ugoka nai sore de chigau nara koko ni teiji o tatta isshun de trip kawara nai sekai e tsunaga reta mama demo ī yo kaware nai sonna kantan ni boku no kimochi nante wakara nai desho wakara nai yo... kotae nante mitsu kan nai yo... nani mo kamo wakara nai nda... A diferença entre o prazer e a teoria emocional Voz que olha no que desapareceu assim que eu estou distraído Eu não faço exigências e interferência Não há nenhum significado deles vir aqui Apenas um momento de viagem para meu próprio mundo Antes do fim cair Eu resisti, eu empurrei Eu bloqueei meus ouvidos para que eu não ouvisse nada Separou, por isso não há grande significado, para o mundo exterior tempo congelado que não posso me mover por mim Desde que eu não posso fazer nada, ele não se move Se eu sou diferente por causa disso, então eu estou presente aqui Apenas um momento de viagem; Para um mundo imutável Tudo bem se ele está conectado eu não vou mudar, é tão simples assim Você nem sequer sabe os meus sentimentos Eu não sei ... Eu não consigo encontrar nenhuma resposta ... Eu não sei de nada ...