My Mona Lisa! My Mona Lisa! I swept the walls in pursuit of a virgin girl. My Mona Lisa! My Mona Lisa! I left Madonna for a glimpse of this manly girl. Walk past the watchman. Run past the fountains. Hello little children. Smile at the cameras. Don't forget your aspirin. You could make this happen. We can make this happen. Stay with me if you wish to hide your face, if you wish to spend your days staring out my window. You should take an aspirin. Soon we'll have our mansion. No one thinks it's stolen, even if it's stolen. We should move to Belgium, maybe even London. Where the hell is London, I never heard of London Stay with me if you wish to hide your face, if you wish to spend your days staring out my window. My Mona Lisa! My Mona Lisa! I swept the walls in pursuit of a virgin girl. My Mona Lisa! My Mona Lisa! I left Madonna for a glimpse of this manly girl. Minha Mona Lisa! Minha Mona Lisa! Eu varri as paredes em busca de uma virgem. Minha Mona Lisa! Minha Mona Lisa! Eu deixei Nossa Senhora por um vislumbre desta garota Andei além do vigia Corri além das fontes. Olá pequena criança Sorria para as câmeras. Não esqueça sua aspirina. Você pode fazer isso acontecer. Podemos fazer isso acontecer. Fique comigo. Se quiser esconder seu rosto, Se quiser passar seus dias Olhando para fora da minha janela. Você deveria tomar uma aspirina. Logo teremos nossa mansão. Ninguém pensa que é roubada, Mesmo se for roubada. Deveríamos nos mudar para a Bélgica, Talvez até Londres. Onde diabos é Londres?! Nunca ouvi falar de Londres Fique comigo Se quiser esconder seu rosto, Se quiser passar seus dias Olhando para fora da minha janela. Minha Mona Lisa! Minha Mona Lisa! Eu varri as paredes em busca de uma virgem. Minha Mona Lisa! Minha Mona Lisa! Deixei Nossa Senhora por um vislumbre desta garota