Orenji iro ni somaru namiuchigiwa Yosete wa kaesu futari no kioku Arikitarina dorama mitai Unmei no youna deai Mawari hajimeta film no naka Masshiroi kyanbasu ni tada Nando mo nuri kasaneteta Shiawase ga touzakatteiku Just say good bye Kireina mama de itsuka warai aeru? Just say good bye Endorouru no mukou ni hirogaru atarashii sekai e to… Itsuka doko ka de dareka ga itta 「Egao no ura de darekaga naiteru」 Arikitarina dorama mitai Meguri iku kisetsu no naka Sukoshi zutsu hanareteiku kyori Masshiroi kyanbasu ni tada Nando mo nuri kasaneteta Shiawase ga iro wo nakushite iku Just say good bye Kirameku hibi ga kiete shimawanu you ni Just say good bye Mou ikanakucha setsunai omoi ga afure dasu sono mae ni… Bokura ga yumemiteta mono wa Kon’na owari janai Totsuzen furidashita ame ni Anata wa tsure sararete… Just say good bye Kireina mama de itsuka warai aeru? Just say good bye Endorouru no mukou ni hirogaru atarashii sekai e to… Translation: The beach that is stained with orange Memories of the two of them restless It seems to be an ordinary drama An encounter such as the fate In film which has begun to turn around On a pure white canvas I painted many times and repeated it Happiness goes away Just say good bye Sometimes, do you laugh beautifully? Just say good bye To a new world that extends beyond the end role Somebody said somewhere, sometimes (Somebody cries in the back of the smile) It seems to be an ordinary drama In seasons which rotates The distance that it is getting far away little by little On a pure white canvas I painted many times and repeated it Happiness is gradually lost the color Just say good bye The glittering days won’t disappear Just say good bye I have to go, before the sad feelings are flowing out The thing which we dreamt of It isn’t such an ending (the end) For the rain which has begun to fall suddenly You are taken away Just say good bye Sometimes, do you laugh beautifully? Just say good bye To a new world that extends beyond the end role