だれもみな さまよいながら こたえをさがして ふたりならば じかんさえも しはいできるとおもってた あのころ つきひはながれ そらのいろもかわるように すれちがってたこころ (One moment in this time. Baby I'm worried) めぐりくるきせつのなかで あのときがとまればいいのに ふたりまださまよいながら このそらのかなたにあいをさがして いまのきみにうつるそらはどんないろなの?ききかえせないまま たいせつなことわすれてしまっていくようですこしとまどうこころ (How come you don't answer my heart is hurting?) めくるめくぎんがのなかで そのこころたぐりよせてる ふたりただほしおみあげて あのときのそらのいろをかさねてる たいせつなことわすれてしまわないでいて けがれをしらぬこころ めぐりくるきせつのなかで このほしがきえするときには こころごとゼロにもどして しょうねんのひとみでみつめて ふたりまたあのゆめのはてへ あるきだすつないだてをはなさずに Todos enquanto Caminham, estão procurando por uma resposta Se nos estivéssemos juntos, até o tempo poderia esta sob nosso controle... Ou eu pensava que seria Assim Naquela época. Ao invés disso, o tempo passou e até as cores do céu mudaram... e nossos corações passaram um pelo outro. (Um momento nesta época. Baby, eu estou preocupado) As estações seguem seu caminho infinitamente. Não seria ótimo se nós pudêssemos congelar o tempo... naquele momento. Nós dois, enquanto ainda vagamos. estamos nas esquinas longínquas da escuridão... procurando por amor. Qual é a cor do céu agora onde você está? Como é que eu não posso pedir mais uma vez Enquanto eu continuar a esquecer as coisas importantes da vida, meu coração fica um pouco confuso (Como é que você não responde meu coração está doendo?) Dentro de nossa galáxia deslumbrante, seu coração está no desenho e se aproximando de mim Os dois de nós estão apenas olhando para as estrelas, e, neste momento, as cores do céu são todos reunindo Não se deixe esquecer das coisas importantes na vida um coração que não conhece nenhuma impureza Na interminável curso das estações, uma hora virá quando este planeta desaparecerá em nada e todas as coisas em meu coração será restaurado para zero como eu olho fixamente em apenas com os olhos de um menino Mas, por agora estamos juntos novamente, e para o fim desse sonho Começamos a andar, lado a lado, sem deixar ir