Jamais, jamais plus jamais Quand je me lève Je (ne) pense plus jamais Parce que c'est fou Jaune, le passage jaune Vert, le cochon vert Noire, la perce-neige noire Jamais, jamais plus jamais Quand je me lève Je (ne) pense plus jamais Parce que c'est fou Les discours sont tout fou les images sont toutes floues Les discours sont tout fou Les discours L'été, je bois trop en été Pas bon pour la santé Je bois trop en été té té té Jamais, jamais plus jamais Quand je me lève Je (ne) pense plus jamais Parce que c'est fou Jamais Jamais Jamais plus jamais Quand je me lève Je (ne) pense plus jamais Parce que c'est fou Jamais, jamais plus jamais Parce que c'est fou Nunca, nunca mais Quando me levanto Eu nunca mais penso Porque isso é loucura Amarela, a passagem amarela Verde, o porco verde Preta, a campânula-branca, aquela flor preta Nunca, nunca mais Quando me levanto Eu nunca mais penso Porque isso é loucura Os discursos são todos loucos As imagens são todas desfocadas Os discursos são todos loucos Os discursos Verão, eu bebo muito no verão Não é bom para a saúde Eu bebo muito no verão Nunca, nunca mais Quando me levanto Eu nunca mais penso Porque isso é loucura Nunca Nunca Nunca mais nunca Quando me levanto Eu nunca mais penso Porque isso é loucura Nunca, nunca mais Porque isso é loucura