Es gibt einen Ort, da spielt keine Musik Da reden die Menschen wie Schafe und sind angezogen wie Clowns Es gibt einen Ort, da will keiner gern sein Ein paar sind da und die, die da sind, sind alle allein Es gibt einen Ort, zwischen Himmel und Meer Wo es ziemlich öde ist, von genau da komm ich her Und es ist gut Gut wieder hier zu sein Gut bei dir und bei mir zu sein Es ist gut Gut wieder hier zu sein Gut bei dir und bei mir zu sein Es gibt einen Ort, da gibt?s keinen Tag, nur Nacht Keine Sprache - nichts zu hören, keine Bilder ? nichts zu sehen Es gibt einen Ort, mit seltsamem Glanz Ein Weg ohne Ziel, dem Himmel so fern Es gibt einen Ort, der ist finster und leer Wie der allerschlimmste Traum, von genau da komm ich her Und es ist gut Gut wieder hier zu sein Gut bei dir und bei mir zu sein Es ist gut Gut wieder hier zu sein Gut bei dir und bei mir zu sein Siehst du die Narben in meiner Haut Sieh meine Blicke ? so kalt und leer Ich muss noch warten, bis das verheilt Solang bleib ich hier Solang bleib ich hier Existe um lugar, onde não se toca música Que as pessoas conversam como ovelhas e são vestidas como palhaços Existe um lugar, onde ninguém queira estar Poucos estão lá e eles que estão lá, são todos sozinhos Existe um lugar, entre o céu e o mar Onde a terra é estéril, de onde exatamente eu saí Então é bom, Bom estar aqui de novo Ficar contigo e comigo é bom É bom Bom estar aqui de novo Ficar contigo e comigo é bom Existe um lugar, onde não há nenhum dia apenas noite Nenhuma fala - nada para ouvir, nenhuma imagem ? nada para ver Existe um lugar, com um brilho estranho Um caminho sem destino, para o céu tão longe Existe um lugar, que é escuro e vazio Como aquele pior pesadelo de onde exatamente eu saí Então é bom, Bom estar aqui de novo Ficar contigo e comigo é bom É bom Bom estar aqui de novo Ficar contigo e comigo é bom Vê as feridas em minha pele? Vê o meu olhar? tão frio e seco Ainda tenho que esperar, até ficar curado Até lá fico aqui Até lá fico aqui