Ardent starshine upon my face, the monumental nightsky reveal its torches. Unaltered for aeons, yet zestful they're flaming like ornamental diamonds. In my telescopes focus, a striding light conjure me fixedly. Oh, what a colourful drama, what a theatrical performance. These myriads of stars enchants me with their oddity. At cosmos entrance hall, where time and space units in a charade. Under crimson flares I watch the tempest of the universe. In dark artistry, I lionize the splendorous glare. An unearthly voice of euphony express itself in an ancient tongue. Its elocution is based on silence, so it pulsates through the five senses. It's like a poem of wisdom and wizardry navigating through the world. A legacy from nebulas, an endless mystic conversation. These myriads of stars enchants me with their oddity. At cosmos entrance hall, where time and space units in a charade. Under crimson flares I watch the tempest of the universe. In dark artistry, I lionize the splendorous glare. Now clouds gather at distant skyline to cover the firmament. Rays are fading in a metamorphosis of the blazing weave above. These myriads of stars enchants me with their oddity. At cosmos entrance hall, whrere time and space units in a charade. Under crimson flares I watch the tempest of the universe. In dark artistry, I lionize the splendorous glare. 26 years have past since it first called my name. And when I'm dead, this peace of jewellery will still remain. Brilho ardente de uma estrela sobre meu rosto, o monumental céu noturno revela suas tochas. Inalterados por eras, apaixonados eles chamejam como diamantes ornamentais. No foco do meu telescópio, uma luz estridente conjura-me fixamente. Oh, que drama colorido, que performance teatral. Estas inúmeras estrelas me encantam com sua excentricidade. No hall de entrada do cosmos, Onde o tempo e o espaço unem-se numa charada. Debaixo de labaredas carmim eu observo A tempestade do universo. Numa perfeição escura. Eu noto este clarão esplendoroso. Uma voz sobrenatural e eufônica Expressada numa língua antiga. É declamação baseada no silêncio, Então pulsa através dos cinco sentidos. É como um poema de sabedoria e magia Navegando pelo mundo. Um legado de névoas, Uma conversa mística interminável. Estas inúmeras estrelas me encantam com sua excentricidade. No hall de entrada do cosmos, Onde o tempo e o espaço unem-se numa charada. Debaixo de labaredas carmim eu observo A tempestade do universo. Numa perfeição escura. Eu noto este clarão esplendoroso. Agora nuvens reúnem-se numa linha distante do horizonte Para cobrir o firmamento. Raios esvaem-se na metamorfose Da brilhante onda acima. Estas inúmeras estrelas me encantam com sua excentricidade. No hall de entrada do cosmos, Onde o tempo e o espaço unem-se numa charada. Debaixo de labaredas carmim eu observo A tempestade do universo. Numa perfeição escura. Eu noto este clarão esplendoroso. 26 anos passaram-se desde que chamou Meu nome pela primeira vez. E quando eu morrer, esta peça de joalheria restará.