Le temps que l'on prend pour dire "je t'aime" C'est le seul qui reste au bout de nos jours. Les voux que l'on fait, les fleurs que l'on sème Chacun les récoltes en soi-même Aux beaux jardins du temps qui court. Gens du pays, c'est votre tour De vous laisser parler d'amour Gens du pays, c'est votre tour De vous laisser parler d'amour Le temps de s'aimer, le jour de le dire Fond comme la neige aux doigts du printemps. Fêtons de nos joies, fêtons de nos rires Ces yeux où nos regards se mirent. C'est demain que j'avais vingt ans. Le ruisseau des jours aujourd'hui s'arrête Et forme un étang où chacun peut voir Comme en un miroir l'amour qu'il reflète Pour ces cours à qui je souhaite Le temps de vivre leurs espoirs. O tempo que se toma para dizer "Eu te amo." É o único que resta no fin de nossos dias. As vozes que os fazem ,as flores que se semeia. Cada colheita em si mesmo. Nos belos jardins do tempo que passa. Povo do País, é a vossa vez De vos deixar falar de amor Povo do País, é a vossa vez De vos deixar falar de amor O tempo de se amar, o dia de o dizer, Fazem como a neve nos dedos da primavera. Festejemos nossas belezas, festejemos nossos risos. Os olhos onde nosssos olhares começam. É amanhã que terei vinte anos. Os riachos de hoje param E formam un lago onde cada um pode ver, Como num espelho onde o amor que reflita Pelos caminhos de quem eu desejo. O tempo de viver as esperanças deles.