Elle peut très bien Avoir l'air d'une souillon Je ne retiens Que ce qu'elle a de bon Ses cheveux gras Pourraient bien me cacher Un souriant visage Que la faim a creusé Ça sent fort la sueur Et la piquette séchée Jusque dans son cœur Bien trop alcoolisé Madame a les dents grises Ou bien noires ou tombées Ne défait sa chemise Que deux fois dans l'année Dans leur silence Les gens sont méchants Le monde avance Pendant que le temps Du nous du viens S’en va la la la la Dort-elle vraiment Quand le mercure s'enfuit Et que le blanc Vient habiller la ville? Quand une bouteille A remplacé maison Faut la voir qui s’éveille Rouge comme un brugnon Dans leur silence Les gens sont méchants Le monde avance Pendant que le temps Du nous du viens S’en va la la la la Pour les cœurs étanches Aux larmes et aux émois Le vie commence Quand on chérit le moi Elle, ma sale, ma belle Ma racine sans arbre Survira-t-elle Si le monde est de marbre? Si le monde est de marbre? Si le monde est de marbre? Ela pode muito bem Ter o ar de uma "cadela" Eu me lembro Daquilo que é bom Seu cabelo oleoso Poderia muito bem esconder Um rosto sorridente Que a fome cavou Sinta o forte suor E a piquette seca Mesmo em seu coração Também alcoólico Madame de dentes cinzas Ou pretos ou caídos Desfaz de sua camisa Duas vezes por ano Em seu silêncio As pessoas são más O mundo avança Como o tempo De nós virmos Vamos la la la la Ela realmente dorme Quando o mercúrio foge E que o branco Vem vestir a cidade? Quando uma garrafa Substituindo a casa Deve ver que desperta Vermelha como uma nectarina Em seu silêncio As pessoas são más O mundo avança Como o tempo De nós virmos Vamos la la la la Para os corações apertados As lágrimas e as emoções A vida começa Quando alguém me aprecia Ela, minha suja, minha adorável Minha árvore sem raízes Será que ela sobrevive Se o mundo for de mármore? Se o mundo for de mármore? Se o mundo for de mármore?