Je te voyais partout, j't'imaginais tout le temps Je me rappelais de tes bisous qui sentaient les champs J'avais ton parfum comme seul somnifère Une espèce d'embrun pour que mon sommeil s'accélère Écoute-les parler les autres Ils te diront que ça ira mieux Parce que d'après tous ces apôtres Le ciel redevient toujours bleu Je les ai vus passer les nuages Sans pouvoir contrôler le vent Je les aurais bien tous mis en cage Dans l'armoire de grand-maman Mais tu sais moi, je demandais rien Je voulais juste qu'on me foute la paix Mais tôt ou tard, il revient bien Et puis tu sais comment ça fait Toi t'étais présent dans tous mes mouvements Y avait ce truc en moi pour me pousser du toit Trop d'années perdues, trop de temps gâché Des gens que j'ai pas vu, juste pour ta beauté T'avais ce sourire qui me faisait pâlir Et puis tes discours incessants chaque jour J'ai arrêté de me battre, ça y est, c'est fini J'en ai pris des claques, cette fois j'ai compris Eu vi você em todos os lugares, eu imaginei você o tempo todo Lembrei-me de seus beijos que cheiravam os campos Eu tinha seu perfume como a única pílula para dormir Um tipo de spray para o meu sono para acelerar Ouça-os falar aos outros Eles vão te dizer que será melhor Porque de acordo com todos esses apóstolos O céu sempre fica azul Eu vi eles passar as nuvens Sem poder controlar o vento Eu gostaria que todos estivessem enjaulados No guarda-roupa da avó Mas você me conhece, não perguntei nada Eu só queria que as pessoas me deixassem sozinhas Mas, mais cedo ou mais tarde, ele retorna bem E então você sabe como se sente Você estava presente em todos os meus movimentos Havia essa coisa em mim para me empurrar do telhado Demasiados anos perdidos, muito tempo desperdiçado Pessoas que eu não vi, apenas por sua beleza Você teve aquele sorriso que me deixou pálida E, em seguida, seus incessantes discursos todos os dias Eu parei de lutar, é isso, acabou Eu tirei algumas bofetadas, desta vez eu entendi