Det fins ein fryd I skjøre siv, I kver antydning av et liv. Det står ein lyd Fra fuglatrekk Som seie alt ska falla vekk. Det fins ein klang I malm og løv Som seie alt ska bli te støv. Som nattens rov Ska alt bli glømt, Av denna lov e alle dømt. Men hvis eg ser Ein liten fuggel, Så fyke lavt på gylne vinger, Då plukk eg an ner Med mine hender. Så kanskje synge Du ein sang Om himmelrik og fjerne land, Om smale smau Og vildenvei, Om trygge havn og farbar lei. Ja, hvis eg ser Ein liten fuggel, Då fyke lavt på gylne vinger, Då plukk eg an ner Med mine hender. Så føre vinden Deg av sted Når minnet ditt e lyst I fred. Det finnes trøst, Det fins ei havn For kver ein savna, kvert et navn. Ja, hvis eg ser Ein liten fuggel, Så fyke lavt på gylne vinger, Då plukk eg an ner Med mine hender. Så kanskje synge Du ein sang Om himmelrik og fjerne land. Om smale smau Og vildenvei, Om trygge havn og farbar lei. Não são uma delícia Em frágil cana, Em kver sugestão de uma vida. É um som De migração de aves Isso significa que tudo deve cair. Há um som Em minério e folhas Isso significa que tudo deve ser pó de chá. À medida que a noite predatória Ska tudo será esquecido, Esta Lei e todos condenados. Mas se eu ver Um pequeno passáro, Então, fogo baixo nas asas douradas, Quando eu pegar um ner Com minhas mãos. Então, talvez cantar Uma canção Se o céu de e terras distantes, Ruelas estreitas Sobre E vildenvei, Sobre o porto seguro e navegável entediado. Sim, se eu ver Um pequeno fuggel, Como a baixa incêndio em asas douradas, Quando eu pegar um ner Com minhas mãos. Em seguida, os ventos Você por localização Quando sua memória e carente de paz. É reconfortante, Há um porto Para kver uma miss, KVERT um nome. Sim, se eu ver Um pequeno fuggel, Então fogo baixo nas asas douradas, Quando eu pegar um ner Com minhas mãos. Então, talvez cantar Uma canção Se o céu de e terras distantes. Ruelas estreitas Sobre E vildenvei, Sobre o porto seguro e navegável entediado.