くらいもりのおく こじょうのかたすみ とらわれたうつくしいしょうじょがひとり やみにつながれたあわれなわたしを つれだしてくれるならこのみささげましょう すきとおるはだ ひいろのひとみ ちのようにあかく みいられたもの かぜのうわさがしろへいざなう むすめをかこうは いかなるまじゅうか いどむもの ちりひとつかえらないという おそろしいまものによごされるまえに どうかこのじゅんけつをすくってちょうだい! ごうきのエクスカリバー ばんじゃくのプリトゥエン どれもはがたたない メサイアきどりがひとりのこらずたおされてゆく かよわきひめのまつさいじょうかい そこでおとこがみたのは おとしたくびをやまとつみあげ ちぬれほほえむあかいあくま あとをたたぬビクティム みわくのエンゲージメント おわりなきやかい おいぬからだのしんのねがいがみたされるまで しょうじょはさがすながきいのちを ともにあゆめるだれかを おろかなたみをふるいにかける ほかにすべなどしらないから こよいもめぐるさつりくのディナー つみのドレスをぬらして うんめいのひとよかんがするの こんなにつきがあかいよるは Em uma floresta sombria, nos aposentos de um velho castelo Lá estava, aprisionada, uma bela donzela sozinha "Se desta escura prisão, alguém conseguir me tirar Para este, a recompensa será o meu próprio corpo!" Com aquela bela pele branca que ela possuía e seus olhos cor de sangue Muitos foram encantados, atraídos para o castelo por rumores no vento! Mas, guardando a donzela estavam inúmeras bestas mágicas Dizem que nem miúdos, daqueles que lá foram haviam voltado para suas casas! "Antes que eu seja pega por estas terríveis criaturas Por favor, alguém venha me livrar da castidade!" Nem a grande Excalibur, nem o teimoso Prytwen deixariam uma marca O suposto messias foi massacrado, não havia sobrado nada! No mais alto andar, onde a frágil princesa deveria estar Era ali que aqueles homens iriam ver Em cima de uma montanha de cabeças decepadas Sorrindo, manchado de sangue, um demônio vermelho! Com infinitas vítimas, com este belo engajamento O banquete sem fim continua Até que o desejo do corpo imortal dela fosse finalmente realizado! A donzela procurava a vida toda Por um servo que pudesse andar com ela Os pobres tolos que se afastaram da sociedade Não sabiam viver de outra forma, sem envelhecer! "Agora, novamente, terei meu banquete de massacres Este vestido perverso irei manchar Mas, sinto que a pessoa destinada eu encontrarei hoje Pois, afinal, olhe a vermelhidão da Lua esta noite!"