Udit Narayan

Mujhse Dosti Karoge

Udit Narayan


Mujhse Dosti Karoge

Hey, keh do ke tum mere dil mein rahoge 
Di que te quedarás en mi corazón 
Keh do ke tum mujhse dosti karoge 
Di que seremos amigos 
Keh do ke tum mere dil mein rahoge 
Di que te quedarás en mi corazón 
Keh do ke tum mujhse dosti karoge 
Di que seremos amigos 
Dekhoongi, sochoongi, kal parson kuch kahoongi 
Ya veré, lo pensaré; mañana o pasado te digo 
Hey hey hey hey, keh do ke tum mere dil mein rahoge 
Di que te quedarás en mi corazón 
Keh do ke tum mujhse dosti karoge 
Di que seremos amigos 
O dekhoongi, sochoongi, kal parson kuch kahoongi 
Ya veré, lo pensaré; mañana o pasado te digo 

(Hum saathi kitne puraane, phir kyoon hai itne anjaane) 
Somos viejos amigos, entonces por qué parecemos extraños 
Kya rang laaye na jaane bachpan ke yeh dostaane 
Quien sabe que colores traerá esta amistad de la infancia 
Kab kahan kya khabar jaa ruke yeh nazar 
Quien sabe donde y cuando esta atención se detiene 
Arre kya pata kaun hai kiska yahan hamsafar 
Quien sabe quien es el compañero de quien aquí 
Keh do ke tum mere dil mein rahoge 
Di que te quedarás en mi corazón 
Keh do ke tum mujhse dosti karoge 
Di que seremos amigos 
O dekhoongi, sochoongi, kal parson kuch kahoongi 
Ya veré, lo pensaré; mañana o pasado te digo 
Arre keh do ke tum mere dil mein rahoge 
Vamos, di que te quedarás en mi corazón 
Keh do ke tum mujhse dosti karoge 
Di que seremos amigos 

(Tum bhi to ho dost meri, tum to mera saath de do) 
Tú también eres mi amiga, dame tu apoyo 
Apni saheli ka mere haathon mein tum haath de do 
Pon tu mano amiga en la mía 
Intezaar intezaar, aur kya hai yeh pyaar 
De espera y espera, de qué más es este amor? 
Jhooth hi yeh sahi, keh de voh ek baar 
Esto es seguramente mentira, admítelo por una vez 
Lo maine kaha tumse dosti karoongi 
Mira, he dicho que seremos amigos 
Tum bhi kaho mujhse dosti karoge 
Tú también di que serás mi amigo 
Dekhoonga 
Ya veré 
(Achha?) 
En serio? 
Sochoonga 
Lo pensaré 
(O ho) 
Kal parson kuch kahoonga 
Mañana o pasado te digo 
Ae, maine kaha tumse dosti karoongi 
Mira, he dicho que seremos amigos 
Tum bhi kaho mujhse dosti karoge 
Tú también di que serás mi amigo 
Dekhoonga, sochoonga, kal parson kuch kahoonga 
Ya veré, lo pensaré; mañana o pasado te digo

The Medley 
Film: Mujhse Dosti Karoge 
Singers: Udit Narayan, Lata Mangeshkar, Sonu Nigam, and Pamela Chopra 

Mere dil mein aaj kya hai, tu kahe to main bata doon 
Que hay hoy en mi corazón, te lo diré si me lo pides 
Na chaahoon sona chaandi, na chaahoon heera moti 
No quiero oro ni plata, no quiero diamantes ni perlas 
Yeh mere kis kaam ke 
De que me sirven? 
Na maangoon bangla baadi, na maangoon ghoda gaadi 
No quiero una gran casa o un gran auto 
Yeh to hain bas naam ke 
Esos son sólo para aparentar 
De di hai dil de badle mein dil ke 
Dame tu corazón a cambio del mío 
Ghe ghe ghe ghe ghe, ghere sahiba pyaar mein sauda nahin 
Tómalo, dulzura, pero en el amor no existen los trueques 
Jhoot bole 
Si mientes 
Arre jhoot bole kaunwa kaate, kaale kaunwe se darriyo 
Si mientes los cuervos te atacarán, témele a los negros cuervos 
Main maike chali jaaoongi, tum dekhte rahiyo 
Regresaré a la casa de mis padres, sólo observa 
Jhoot bole 
Si mientes 
Arre jhoot bole kaunwa kaate, kaale kaunwe se darriyo 
Si mientes los cuervos te atacarán, témele a los negros cuervos 
Main maike chali jaaoongi, tum dekhte rahiyo 
Regresaré a la casa de mis padres, sólo observa 

Le jaayenge le jaayenge, dilwaale dulhaniya le jaayenge 
El que sea valiente de corazón se llevará a la novia, se la llevará 
Haan, le jaayenge le jaayenge, dilwaale dulhaniya le jaayenge 
Sí, el que sea valiente de corazón se llevará a la novia, se la llevará 
Le jaayenge le jaayenge, dilwaale dulhaniya le jaayenge 
El que sea valiente de corazón se llevará a la novia, se la llevará 
Arre reh jaayenge reh jaayenge, gharwaale dekhte reh jaayenge 
Ellos observarán, la familia observará 
Reh jaayenge reh jaayenge, gharwaale dekhte reh jaayenge 
Ellos observarán, la familia observará 
Arre le jaayenge le jaayenge, dilwaale dulhaniya le jaayenge 
El que sea valiente de corazón se llevará a la novia, se la llevará 

Yeh galiyaan yeh chaubaara yahan aana na dobaara 
A estas calles, a estas esquinas nunca podrás venir otra vez 
Ab hum to bhaye pardesi ke tera yahan koi nahin 
Ahora somos desconocidos, no hay nadie para ti aquí 
Ke tera yahan koi nahin 
No hay nadie para ti aquí 
Le jaa rang birangi yaadein, hasne rone ki buniyaadein 
Llévate los coloridos recuerdos, las primeras risas y llantos 
Ab hum to bhaye pardesi ke tera yahan koi nahin 
Ahora somos desconocidos, no hay nadie para ti aquí 
Ke tera yahan koi nahin 
No hay nadie para ti aquí 

Bachna ae haseenon, lo main aa gaya 
Cuídense bellezas, he llegado 
Ae bachna ae haseenon, lo main aa gaya 
Cuídense bellezas, he llegado 
Husn ka aashiq, husn ka dushman 
El amante de la belleza, el enemigo de la belleza 
Apni ada hai yaaron se judaa, hey ho 
Mi estilo es diferente de todos mis amigos 
Bachna ae haseenon, lo main aa gaya 
Cuídese bellezas, he llegado 

Aap yahan aaye kis liye 
Por qué viniste? 
Aap ne bulaaya, is liye 
Porque tú me llamaste 
Aaye hain to kaam bhi bataaiye 
Ya que estás aquí, muestra a que has venido 
Na na na, pehle zara aap muskuraaiye 
No, no, no, primero sonríe un poquito 
Aap yahan aaye kis liye 
Por qué viniste? 

Main nikla, o gaddi leke 
Me fui llevando mi auto 
Main nikla, o gaddi leke, o raste par, o sadak mein 
Me fui llevando mi auto a la carretera, a la carretera 
Ek mod aaya, main utthe dil chhod aaya 
Y recordé que dejé mi corazón allí 
Rab jaane kab guzra Amritsar o kab jaane Lahore aaya, 
Sepa Dios cuando pasé Amritsar, quien sabe cuando apareció Lahore 
Main utthe dil chhod aaya 
Siguiendo mi camino, dejé mi corazón atrás 
Ek mod aaya, main utthe dil chhod aaya 
Y recordé que dejé mi corazón allí 

Chup chup khade ho zaroor koi baat hai 
Estás callado, callado, seguro escondes algo 
Pehli mulaaqaat hai yeh pehli mulaaqaat hai 
Es el primer encuentro, es el primer encuentro 
Chup chup khade ho zaroor koi baat hai 
Estás callado, callado, seguro escondes algo 
Pehli mulaaqaat hai yeh pehli mulaaqaat hai 
Es el primer encuentro, es el primer encuentro 

(Raja ki aayegi baaraat, rangeeli hogi raat 
En una noche brillante, la caravana matrimonial de mi rey vendrá 
Magan main naachoongi, ho magan main naachoongi) 
Fascinada bailaré, fascinada bailaré 
Raja ki aayegi baaraat 
La caravana matrimonial de mi rey vendrá 

Aaj kal tere mere pyaar ke charche har zabaan par 
Todos hablan de amor por estos días 
Achha? 
De veras? 
Sab ko maaloom hai aur sab ko khabar ho gayi 
Todos lo conocen y todos lo han encontrado 
To kya? 
Y qué? 
Aaj kal tere mere pyaar ke charche har zabaan par 
Todos hablan de amor por estos días 
Jaa jaa 
Sí, claro 
Sab ko maaloom hai aur sab ko khabar ho gayi 
Todos lo conocen y todos lo han encontrado 

O, pardesiya 
Forastero 
Pardesiya yeh sach hai piya 
Forastero mi amor, esto es real 
Sab kehte hai maine tujhko dil de diya 
Todo están diciendo que te di mi corazón 
Pardesiya, pardesiya yeh sach hai piya 
Forastero mi amor, esto es real 
Sab kehte hai maine tujhko dil de diya 
Todo están diciendo que te di mi corazón 
Main kehti hoon tune mera dil le liya - 2 
Yo digo que tú has tomado mi corazón 

Ude jab jab zulfein teri, o ude jab jab zulfein teri 
Donde sea que tu pelo vuele, donde sea que tu pelo vuele 
Kunwaariyon ka dil machle 
Los corazones dan vueltas y giros 
Kunwaariyon ka dil machle jind meriye 
Los corazones dan vueltas y giros, mi vida 
Ho jab aise chikne chehre, ho jab aise chikne chehre 
Cuando una cara es así de preciosa, cuando una cara es así de preciosa 
To kaise na najar phisle 
Como mi mirada no se va a deslizar 
To kaise na najar phisle jind meriye 
Como mi mirada no se va a deslizar, mi vida 

O dilwaalon, dil mera sunne ko beqaraar hai 
Mi corazón está ansioso por oírlo 
Kaho na pyaar hai, kaho na pyaar hai 
Dilo es amor, dilo es amor 
Chaahat se hum tum hain, chaahat se sansaar hai 
Por el amor estamos aquí, por el amor el mundo está aquí 
Kaho na pyaar hai, kaho na pyaar hai 
Dilo es amor, dilo es amor 

Ajeeb daastaan hai yeh, kahan shuru kahan khatam 
Esta es una historia especial, donde comienza y donde termina? 
Yeh manzilein hai kaunsi, na voh samajh sake na hum 
Que clase de destino es este, ni él ni yo comprendemos 
Mubaarake tumhe ke tum kisi ke noor ho gaye 
Te felicito por ser el amor de alguien 
Kisi ke itne paas ho ke sab se door ho gaye 
Estás tan cerca de tu amor que te has alejado de todos 
Ajeeb daastaan hai yeh 
Esta es una historia especial 

Yahan kal kya ho kisne jaana 
Quién sabe lo que pasará aquí mañana? 
Zindagi ek safar hai suhaana 
La vida es un viaje hermoso 
Yahan kal kya ho kisne jaana 
Quién sabe lo que pasará aquí mañana? 
Arre odleyi odleyi oh oo, odleyi odleyi oh 
Odleyi odleyi oh oo, odleyi oh oo oo 
Odleyi odleyi oh oo 
Oldeyi odleyi oh oo 

Tum paas aaye, yun muskuraaye 
Te acercas a mí sonriendo 
Tumne na jaane kya sapne dikhaaye 
No tienes idea de los sueños que me muestras 
Ab to mera dil jaage na sota hai 
Mi corazón no está despierto ni dormido 
Kya karoon haai, kuch kuch hota hai 
Que debo hacer?, algo está pasando (en mi corazón) 
Kuch kuch hota hai, kuch kuch hota hai 
Algo está pasando, algo está pasando (en mi corazón) 
Mehndi lagaake rakhna, doli sajaake rakhna
Mantén tusmanos pintadas con henna, Mantén el palaquín de bodas decorado 
Lene tujhe o gori aayenge tere sajna 
A tomarte, oh mi hada, viene tu amor 
Mehndi lagaake rakhna, doli sajaake rakhna 
Mantén tus manos pintadas con henna, Mantén el palaquín de bodas decorado 
Lene tujhe o gori aayenge tere sajna 
A tomarte, oh mi hada, viene tu amor 
Mehndi lagaake rakhna, doli sajaake rakhna 
Mantén tus manos pintadas con henna, Mantén el palaquín de bodas decorado 
Mehndi lagaake rakhna, doli sajaake rakhna 
Mantén tus manos pintadas con henna, Mantén el palaquín de bodas decorado 
Shava oye oye oye, shava oye oye oye 
Shava

Saanwali Si Ek Ladki 
Film: Mujhse Dosti Karoge 
Singer: Udit Narayan 

Saanwali si ek ladki 
Hay una chica que es dorada como la arena 
Saanwali si ek ladki, dhadkan jaise dil ki 
Hay una chica que es dorada como la arena, y es como mi palpitar 
Dekhe jiske voh sapne, kahin voh main to nahin 
No creo que sea yo con quien sueña, o si lo soy? 
Saanwali si ek ladki, dhadkan jaise dil ki 
Hay una chica que es dorada como la arena 
Dekhe jiske voh sapne, kahin voh main to nahin 
No creo que sea yo con quien sueña, o si lo soy? 
Saanwali si ek ladki 
Hay una chica que es dorada como la arena 

Uski ghani zulfon mein kisi ki taqdeer hai 
El destino de alguien yace en su abundante cabello 
Uski haseen aankhon mein kisi ki tasveer hai 
En sus hermosos ojos está la imagen de alguien 
Aata nahin mujhko yakeen par kahin voh main to nahin 
No estoy seguro, pero no creo que sea la mía, o si? 
Saanwali si ek ladki, dhadkan jaise dil ki 
Hay una chica que es dorada como la arena, y es como mi palpitar 
Dekhe jiske voh sapne, kahin voh main to nahin 
No creo que sea yo con quien sueña, o si lo soy? 
Saanwali si ek ladki 
Hay una chica que es dorada como la arena 

Yahan vahan kahan kahan jaane rukti hai uski nazar 
Aquí, allá, quién sabe donde descansa su mirada 
Vaise to main hoon bekhabar, itni hai mujhko khabar 
Después de todo soy un ignorante, pero sé 
Koi bhi hai, hai voh yahin par kahin voh main to nahin 
Que sea quien sea, está aquí, y aquél no soy yo, o si? 
Saanwali si ek ladki, dhadkan jaise dil ki 
Hay una chica que es dorada como la arena, y es como mi palpitar 
Dekhe jiske voh sapne, kahin voh main to nahin 
No creo que sea yo con quien sueña, o si lo soy? 

Dekhe jiske voh sapne, kahin voh main to nahin 
No creo que sea yo con quien sueña, o si lo soy? 
Haan, kahin voh main to nahin 
Sí, no creo que sea yo, o si lo soy? 
Hey, kahin voh main to nahin 
No creo que sea yo, o si lo soy?

Jaane Dil Mein 
Film: Mujhse Dosti Karoge 
Singers: Sonu Nigam and Lata Mangeshkar 

Jaane dil mein kab se hai tu 
No sé desde cuando estás en mi corazón 
Jab se main hoon tab se hai tu 
Has estado allí desde que existo 
Mujhko mere rab ki kasam 
Juro por mi Dios 
Yaara rab se pehle hai tu 
Antes que Dios vienes tú, amiga 

Jaane dil mein kab se hai tu 
No sé desde cuando estás en mi corazón 
Jab se main hoon tab se hai tu 
Has estado allí desde que existo 
Mujhko mere rab ki kasam 
Juro por mi Dios 
Yaara rab se pehle hai tu 
Antes que Dios vienes tú, amigo 
Jaane dil mein kab se hai tu 
No sé desde cuando estás en mi corazón 
Jab se main hoon tab se hai tu 
Has estado allí desde que existo 
Mujhko mere rab ki kasam 
Juro por mi Dios 
Yaara rab se pehle hai tu 
Antes que Dios vienes tú, amiga 
Haan, yaara rab se pehle hai tu 
Sí, antes que Dios vienes tú, amigo 

Raahi chale na chale, chalte hain yeh raastein 
Aunque un viajero siga o no su camino, los senderos continúan allí 
Aao chalo ruk gayi raste mein kis vaaste 
Ven, caminemos, por qué te detuviste? 
Main to khadi hoon yahin yaar mila jab se hai tu 
Desde que te conocí he estado esperando aquí, amigo 
Jaane dil mein kab se hai tu 
No sé desde cuando estás en mi corazón 
Jab se main hoon tab se hai tu 
Has estado allí desde que existo 
Mujhko mere rab ki kasam 
Juro por mi Dios 
Yaara rab se pehle hai tu 
Antes que Dios vienes tú, amiga 
Haan, yaara rab se pehle hai tu 
Sí, antes que Dios vienes tú, amigo 

Naadaan ho jaate hain anjaan ho jaate hain 
Vamos a ser niños, vamos a ser desconocidos 
Ek dusre pe chalo qurbaan ho jaate hain 
Sacrifiquémonos el uno por el otro 
Tu hai jahan main vahan, mujhko pyaara sab se hai tu 
Donde sea que estés, yo estoy ahí, para mí eres más preciosa que todo 
Jaane dil mein kab se hai tu 
No sé desde cuando estás en mi corazón 
Jab se main hoon tab se hai tu 
Has estado allí desde que existo 
Mujhko mere rab ki kasam 
Juro por mi Dios 
Yaara rab se pehle hai tu 
Antes que Dios vienes tú, amigo 
Jaane dil mein kab se hai tu 
No sé desde cuando estás en mi corazón 
Jab se main hoon tab se hai tu 
Has estado allí desde que existo 
Mujhko mere rab ki kasam 
Juro por mi Dios 
Yaara rab se pehle hai tu 
Antes que Dios vienes tú, amiga 
Haan, yaara rab se pehle hai tu 
Sí, antes que Dios vienes tú, amigo

Jaane Dil Mein II 
Film: Mujhse Dosti Karoge 
Singers: Lata Mangeshkar and Sonu Nigam 

Is dil pe lagte hai jo, voh zakhm dikhte nahin 
Las heridas que afligen mi corazón no son visibles 
Apnon se milte hai jo, voh dard mit te nahin 
El dolor producido por las personas que amamos, nunca desaparece 
Main paas apne nahin, bas door jab se hai tu 
Cuando estás lejos, estoy distante hasta de mí misma 
Bas door jab se hai tu 
Cuando tú estás lejos 
Jaane dil mein kab se hai tu 
No sé desde cuando estás en mi corazón 
Jab se main hoon tab se hai tu 
Has estado allí desde que existo 
Mujhko mere rab ki kasam 
Juro por mi Dios 
Yaara rab se pehle hai tu 
Antes que Dios vienes tú, amiga 
Yaara rab se pehle hai tu 
Antes que Dios vienes tú, amigo 

Achha hai haste hue ho jaaye hum tum judaa 
Es bueno que nos separemos riendo y sonriendo 
Yeh koi na poochh le voh hamsafar kaun tha 
Así nadie preguntará; quién era la que estaba contigo? 
Ab to mujhe yaad nahin saath mere kab se hai tu 
Ya ni siquiera recuerdo desde cuando has estado conmigo 
Saath mere kab se hai tu 
Desde cuando has estado conmigo

Oh My Darling 
Film: Mujhse Dosti Karoge 
Singers: Alisha Chinai and Sonu Nigam 

Aaj ke ladke I tell you, kitne lallu what to do 
Los chicos de hoy, les digo como son de tontos, que hacer? 
Koi mujhe poochhe how are you, koi mujhe bole how do you do 
Algunos me preguntan; cómo estás?, algunos me dicen; que haces? 
Kabhi koi mujhse na kahe, oh my darling I love you 
Ninguno me ha dicho nunca; cariño te amo 
Oh my darling I love you, oh my darling I love you 
Cariño te amo, cariño te amo 
Aaj ki ladki I tell you, nakhre waali sun le tu 
Las chicas de hoy, les digo como son de revoltosas, escuchen 
Hey aaj ki ladki I tell you 
Las chicas de hoy, les digo 
(Achha?) 
En serio? 
Nakhre waali sun le tu 
Escuchen, son revoltosas 
(Aha) 
Na main poochhoon how are you, na main boloon how do you do 
No preguntaré cómo estás?, no diré qué haces? 
(Oh shut up) 
Cállate 
Abhi yahin main kehta hoon, oh my darling I love you 
Ahora, aquí mismo estoy diciendo, cariño te amo 
Hey oh my darling I love you, oh my darling I love you 
Cariño te amo, cariño te amo 
Aaj ke ladke I tell you, kitne lallu what to do 
Los chicos de hoy, les digo como son de tontos, que hacer? 

Roz mile chhupke chhupke, pyaar kare chupke chupke 
Cada día lo veo a escondidas, me ama silenciosamente 
Haan roz mile chhupke chhupke, pyaar kare chupke chupke 
Sí, cada día lo veo a escondidas, me ama silenciosamente 
Arre main kab kisi se darrta hoon, main to tum pe marta hoon 
No le temo a nadie, muero por ti 
Main kaise yeh maanoon, chal mera haath pakad le tu 
Cómo puedo creerte, ven, toma mi mano 
Lo haath pakadke main boloon, oh my darling I love you 
Mira, tomando tu mano digo, cariño te amo 
Oh my darling I love you, hey oh my darling I love you 
Cariño te amo, cariño te amo 
Aaj ke ladke I tell you, kitne lallu what to do 
Los chicos de hoy, les digo como son de tontos, que hacer? 

Achha to chal pyaar kare, saat samandar paar kare 
Está bien entonces nos amaremos, cruzaremos los siete océanos 
Hm, tum kya karoge 
No puedes hacer eso 
Ae achha to chal pyaar kare, saat samandar paar kare 
Está bien entonces nos amaremos, cruzaremos los siete océanos 
Tere saath na aaoon main, raste mein doob na jaaon main, jaa 
No iré contigo, me ahogaría en el camino, ve tú 
Pyaar mein jo doob gaye, yaar vahi to paar hue 
Aquel que se ahoga en amor ha cruzado 
Hm, aisa hai to sun soniya, oh my darling I love you 
Si eso es así, entonces escucha dulzura, cariño te amo 
(Yoohoo!) 
Oh my darling I love you 
Cariño te amo 
(Yeah!) 
Sí! 
Oh my darling I love you 
Cariño te amo 
Hey, aaj ki ladki I tell you 
Las chicas de hoy, les digo 
Aaj ke ladke I tell you 
Los chicos de hoy, les digo 
Arre na main poochhoon how are you 
No preguntaré cómo estás? 
Na main boloon how do you do 
No diré qué haces? 
Abhi yahin hum kehte hain, oh my darling I love you 
Ahora, aquí mismo estamos diciendo, cariño te amo 
Hey oh my darling I love you, oh my darling I love you 
Cariño te amo, cariño te amo 
I love you, I love you 
Te amo, te amo 
Oh my darling 
Cariño 
I love you 
Te amo 
Yeah, oh my darling 
Sí, cariño 
I love you 
Te amo 
Hey oh my darling I love you, hey oh my darling I love you 
Cariño te amo, cariño te amo 
Oh my darling I love you, oh my darling I love you 
Cariño te amo, cariño te amo 
Oh yeah? 
Ah sí?