[Bono] While like a giant - proud and happy I take my baby in my arms Fragile, innocent and alive And like a little bird he's Pushing against my chest Abandoned quiet and safe For an instant almost sweetly My destiny appears to me like a dream And I see myself, old and surrendered, Seated there near the coalfire Waiting for the evening with the anxiety of a child, Just to see him coming back home With the gift of his smile Of his words and kindness It's like a promise that can solve the enormous joy Of one of his caresses. Then I wake up and I've already forgotten But inside of me the kid's trapped soul advises me That this new born child is already more important to me Than that of my own life […] [Bocelli] […] e restai davanti a lui per un po' e ascoltai nell'aria poi l'afferai Lui aprì la mano e poi mi toccò il naso sfiorò la bocca Io l'abbracciai ed il mondo girò di più Intorno a noi ogni cosa poi fiorì E restai davanti a lui per un po' E fu li che il tempo ci ritrovò Lui aprì la mano e poi mi toccò il naso ed io sorrisi Io l'abbracciai ed il mondo girò di più Intorno a noi ogni cosa poi fiorì Il mondo è un puntino di luce blu Che gira e va con il soffio degli angeli Io l'abbracciai ed il mondo girò di più Che gira e va con il soffio degli angeli Io l'abbracciai e restai così, così [Translation of above Italian] [...] and I stood in front of him for a while And listened to the air and then held him He opened his hand and then touched my nose and brushed my mouth I held him and the world turned more Around us everything blossomed I stood still for awhile And it was there that time found us again He opened his hand then touched my nose and I smiled I held him and the world turned more Around us everything blossomed The world is a tiny point of blue light That turns and moves with the breath of angels I held him and the world turned more That turns are moves with the breath of angels I held him and stood just so, just so…