I don't know if you'll understand But I'm hopin' that you'll follow me down to the waterway I'll be there if you change your mind Listening to the ticking of the hands on a clock working overtime If it's the last night it oughta be left for lovin', girl If it's the last night it oughta be left for lovin', girl If it's the last night it oughta be left for lovin', girl I've seen your face on every girl that I've held since you went away It's getting late and I have to know I'm mending the wings of a heart that was broken not so long ago If it's the last night it oughta be left for lovin', girl If it's the last night it oughta be left for lovin', girl If it's the last night it oughta be left for lovin', girl I've seen your face on every girl that I've held since you went away It's getting late and I have to know I'm mending the wings of a heart that was broken not so long ago If it's the last night it oughta be left for lovin', girl Eu não sei se você vai entender Mas eu estou esperando você me acompanhar até a hidrovia Eu estarei lá, se você mudar de ideia Ouvindo o tique-taque dos ponteiros do relógio a trabalhar horas extraordinárias Se essa é a última noite, deve ser deixado para o amor, garota Se essa é a última noite, deve ser deixado para o amor, garota Se essa é a última noite, deve ser deixado para o amor, garota Que eu vejo em seu rosto de garota, que tenho conquistado desde que você foi embora Está ficando tarde e eu preciso saber Eu estou consertando as asas de um coração que foi partido há não muito tempo Se essa é a última noite, deve ser deixado para o amor, garota Se essa é a última noite, deve ser deixado para o amor, garota Se essa é a última noite, deve ser deixado para o amor, garota Que eu vejo em seu rosto de garota, que tenho conquistado desde que você foi embora Está ficando tarde e eu preciso saber Eu estou consertando as asas de um coração que foi partido há não muito tempo Se essa é a última noite, deve ser deixado para o amor, garota