Chestnuts roasting on an open fire Jack Frost nipping at your nose Yuletide carols being sung by a choir Folks dressed up like eskimos Everybody knows a turkey and some mistletoe Helps to make the season bright Tiny tots with their eyes all aglow Will find it hard to sleep tonight They know that Santa's on his way And he's got lots of toys and many goodies on his sleigh And every mother's child is gonna spy To see if a reindeer really knows how to fly And so I'm offering this simple phrase To kids from one to ninety-two Though it's been said many times, many ways Merry Christmas, Merry Christmas, Merry Christmas To, to you To you Castanhas que assam em um fogo aberto Geada de Jack que belisca em seu nariz Existem canções natalinas cantadas pelo coral Os povos gostam de se vestir como esquimós Todos sabem do peru e de algum visco Ajudam fazer a estação brilhante Pequeninos com seus olhos totalmente incandescentes Encontrarão vontade de dormir hoje à noite Eles sabem a maneira de Papai Noel Sabem de brinquedos e presentes no trenó E a criança de cada mãe está indo espiar Para ver se uma rena sabe realmente voar E assim eu estou oferecendo esta frase simples As crianças de um a noventa e dois anos Embora já foi dito muitas vezes, de muitas maneiras Feliz natal, feliz natal, feliz natal A, a você A você