ねえ、ままってどんな恋したの どんな愛見つけたの 聞きたいけど聞いちゃいけない そんな感じがしているよ ねえ、天使のような人たちは 最初から決まってる どうしてって思って悲しいね 今までそうじゃなくて ふと気づく 友達の中で時々浮いていると 遠くにある知らない森で ポツンと立ちつくすみたい みんなが好きでも動けなくて 黙り込んでしまった 他の誰も見えない存在に 問いかけたりしてみる 会話のように 異人たちと過ごす時間 いつかは羽ばたけるのかな 守られているだけで強くはなれない 私も周りから見たら異人かな ねえ、守って寂しい時 どう微笑んでいたの 掴み取ることと 生き抜いていくことをやめない 自分と戦うそこから始めると 教えてくれた声 ひとりじゃない 異人たちと過ごす時間 いつかは羽ばたけるのかな 一番確かめたい 嘘でもいいのと願った 優しい答えは風の中 ねえ、ままって恋しい時 どう伝えていたの Ei, que tipo de amor você estava procurando? Que tipo de amor você encontrou? Quero perguntar, mas não posso Estou com esse sentimento Ei, essas pessoas angelicais Já decidiram desde o início É triste pensar no que aconteceu Até agora, não foi assim De repente, percebo Às vezes, quando estou entre amigos Em uma floresta desconhecida ao longe Como se eu estivesse firmemente plantada Embora eu goste de todos, não consigo me mover Acabo ficando em silêncio Pergunto a mim mesma Sobre a existência invisível Como uma conversa O tempo gasto com estranhos Será que um dia vou conseguir voar? Apenas ser protegida não me torna forte Se alguém me olhasse de fora, eu seria uma estranha? Ei, quando você estava se sentindo sozinha Como você estava sorrindo? Não vou parar de agarrar E de viver intensamente Começando a lutar comigo mesma Você me deu uma voz Não estou sozinha O tempo gasto com estranhos Será que um dia vou conseguir voar? Quero ter a resposta mais confiável Até mesmo desejei que fosse uma mentira A resposta gentil está no vento Ei, quando você estava apaixonada Como você estava expressando isso?