もうきっと取り返せないのだろう 伝えたかったことは伝わらないまま 声に巻かれ嘘を指すようになる 濡れたまつげに透かして何を見て微笑んだの 無理してあげたアイライン 溶けて愛が頬を走る 君が笑ってくればそれで良かったのに いつか消えゆく記憶止まりで良かったのに 私はいつ君を傷つけたの? そう、私はもう歌えないね もうきっと取り返せないのだろう 歌いたかったことは歌われないまま 鉢に刺され晴れは素顔隠した 隙間見つけて囁く君の僕も同じと 無理して締めた窓も 叩き割られちゃ意味がない 君が笑ってくればそれで良かったのに 思いもしない言葉伝えたくなかったのに 私がいつ君を愛していたかも そう、君にはもう届かないから 何もうまく行かないのは 溢れ出るものが曖昧で それでいて悲しい理由は ビビットでまぶたも閉じていく 君の部大工な色眼鏡 外して踏みつけて粉々にしたい 君が笑ってくればそれで良かったのに いつか消えゆく記憶止まりで良かったのに 私はいつ君をクズつけたの そう、私はもう笑えないのね Acho que não posso voltar atrás agora O que eu queria transmitir permanece não transmitido Eu fico preso na voz e começo a apontar mentiras O que você viu através dos cílios molhados e do sorriso? Delineador que me forcei a fazer O amor derretido escorre pelas minhas bochechas Estaria tudo bem se você tivesse rido Eu queria que fosse apenas uma lembrança que algum dia desapareceria Quando eu te machuquei? Sim, não posso mais cantar Acho que não posso voltar atrás agora O que eu queria cantar permanece desconhecido Sunny escondeu sua verdadeira face após ser esfaqueada por uma panela Encontre uma lacuna e sussurre para mim que sou igual a você Até as janelas que forcei a fechar Não adianta levar uma surra Estaria tudo bem se você tivesse rido Eu não queria te contar as palavras inesperadas Eu me pergunto quando eu te amei Sim, não consigo mais te alcançar Nada dá errado O que transborda é vago A razão pela qual ainda estou triste é Pálpebras vivas fecham Os óculos coloridos do seu clube de carpinteiro Quero tirá-lo, pisar nele e quebrá-lo em pedaços Estaria tudo bem se você tivesse rido Eu queria que fosse apenas uma lembrança que algum dia desapareceria Quando eu te destruí? Sim, não consigo mais rir